Re: 這個版是作什麼的?

看板Translate-CS作者 (痞子軍團團長)時間11年前 (2013/03/19 23:31), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/10 (看更多)
※ 引述《zxcvforz (塔歐茲)》之銘言: : 不過既然有資訊翻譯版,當翻譯的不出聲怎麼行? : 因為首篇基本上就等於是說明了翻譯為何價值在於傳遞知識了,沒必要再說吧? : 或許我推文應該寫成「我比較同意板主首篇寫的」比較好?但我又怕對立意味太重。 : 這種題目太過主觀,本來就是陳述個人感覺而已, : 也沒有必要去說服對方接受自己的觀點,所以我就直接推文了事。 應該是錢鍾書講的,內容大概是這樣: 根本不存在客觀, 所謂的客觀只不過是偽裝巧妙的主觀。 某年台灣 xx 界大老擔任某比賽評審,賽後對我說的話: 所謂專業,就是過程越客觀,結論越主觀 我不是要比較 / 評論主觀客觀誰是誰非 抬出這幾句的意思在於 發表個人主觀意見、感覺,是意見交流之本 反過來講就是:我們永遠沒辦法跟潛水版友交流些什麼。 我不是 AmosYang,我的意見不能代表他的想法 但是我感謝 AmosYang,因為他的(引戰?)文章 讓我(們)可以多了解你說那些話 & 這些話的意思 我的學說也有錯誤,也可以商量, 個人之間的爭吵,不必芥蒂。 我、你都應該如此。 陳寅恪,〈對科學院的答復〉 -- 錢鍾書: 說出來的話 http://www.psmonkey.org 比不上不說出來的話 Java 版 cookcomic 版 只影射著說不出來的話 and more...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.28.182
文章代碼(AID): #1HI8JOtw (Translate-CS)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HI8JOtw (Translate-CS)