[資訊] Tokio內部機制:從頭理解Rust異步I/O框架

看板Translate-CS作者 (痞子軍團團長)時間6年前 (2018/01/15 11:08), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 6年前最新討論串1/1
https://blog.techbridge.cc/2018/01/05/tokio-internal/ 原標題是「Tokio 內部機制:從頭理解 Rust 非同步 I/O 框架」 為了要能塞進 BBS 的標題,所以做了些修改 這篇也有一些有趣的現象 就是有一些用詞使用對岸的習慣 例如 thread 是「線程」而不是「執行緒」 caller 是「調用端」... 等等,caller 台灣好像沒有一致的名詞 XD (我個人都是直接用原文 [逃]) 但是很多又還是使用台灣這邊的用詞 (例如標題被我改掉的「異步」) ---- 是說整篇沒幾個字我看得懂的..... (艸 -- 錢鍾書: 說出來的話 http://www.psmonkey.org 比不上不說出來的話 Java 版 cookcomic 版 只影射著說不出來的話 and more...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.83.120 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translate-CS/M.1515985721.A.E55.html

08/07 21:45, 6年前 , 1F
感謝分享 雖說我之前就有 Google 到這篇文章過 這篇
08/07 21:45, 1F

08/07 21:47, 6年前 , 2F
文章對我當初幫助很大 因為那時正好在使用 mio
08/07 21:47, 2F
文章代碼(AID): #1QN1ivvL (Translate-CS)
文章代碼(AID): #1QN1ivvL (Translate-CS)