[資訊] Tokio內部機制:從頭理解Rust異步I/O框架
https://blog.techbridge.cc/2018/01/05/tokio-internal/
原標題是「Tokio 內部機制:從頭理解 Rust 非同步 I/O 框架」
為了要能塞進 BBS 的標題,所以做了些修改
這篇也有一些有趣的現象
就是有一些用詞使用對岸的習慣
例如 thread 是「線程」而不是「執行緒」
caller 是「調用端」... 等等,caller 台灣好像沒有一致的名詞 XD
(我個人都是直接用原文 [逃])
但是很多又還是使用台灣這邊的用詞
(例如標題被我改掉的「異步」)
----
是說整篇沒幾個字我看得懂的..... (艸
--
錢鍾書: 說出來的話
http://www.psmonkey.org
比不上不說出來的話
Java 版 cookcomic 版
只影射著說不出來的話
and more......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.83.120
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translate-CS/M.1515985721.A.E55.html
推
08/07 21:45,
6年前
, 1F
08/07 21:45, 1F
→
08/07 21:47,
6年前
, 2F
08/07 21:47, 2F
Translate-CS 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章