Re: [問題] 請問怎麼翻這句話
這是 sicp
https://mitpress.mit.edu/sicp/full-text/book/book-Z-H-26.html#%_sec_4.1.3
其中一段
我自己後來改成這樣:
我們需要在第一個框架查找該變數的定義
frame 翻譯成 "框架" 問題不大, 大的是整句話不知道其意思。
frame 是一個收集 變數名稱 = 變數值 的 table
不過 binding 就沒翻到了, 等於是改寫句子。
: 推 leeheng: 我猜是編譯器中,查找變數的第一個命名空間?(純猜測) 08/11 15:11
是的, 就是這個 frame。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.139.159
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Translate-CS/M.1407743266.A.BE7.html
推
08/12 01:06, , 1F
08/12 01:06, 1F
推
08/12 01:08, , 2F
08/12 01:08, 2F
推
08/12 04:25, , 3F
08/12 04:25, 3F
→
08/12 04:29, , 4F
08/12 04:29, 4F
推
08/12 16:54, , 5F
08/12 16:54, 5F
→
08/12 16:55, , 6F
08/12 16:55, 6F
→
08/13 01:51, , 7F
08/13 01:51, 7F
→
08/13 01:58, , 8F
08/13 01:58, 8F
→
08/14 01:46, , 9F
08/14 01:46, 9F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
Translate-CS 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章