Re: [介紹] AdGuard 瀏覽器擴充功能
AdGuard 在找一個能夠偕同志願者翻譯的板主,因為是協作翻譯平臺。
官方鼓勵協作翻譯(見郵件第二段),但卻以「已有板主」為由拒絕來信者(官網頁面依舊
在徵求繁體中文板主,由此可見官方對此事滿不在乎)。
官方很顯然不知道這平臺是拿來幹嘛的。
回到板主這邊,官方可能沒想到(或是默許)板主容不得他人意見,只要提出問題還會被質
疑是「只想撿現成翻好的句子」(擷取自原句),更令人苦惱的是面對質疑還會跳針別人「
不懂」(見 #1Sq1facG)。
很顯然板主根本不把這個當協作平臺。
對於擺爛和傲慢,使用者們也只能把繁體中文翻譯當作送的,乖乖切回英文了吧。XD
因為上 OneSky 提供翻譯建議也不會被採納,即使它是協作翻譯平臺。
歡迎任何批評和指教,但可能不是每個都會回!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Browsers/M.1557317753.A.90F.html
→
05/08 20:38,
5年前
, 1F
05/08 20:38, 1F
→
05/08 20:41,
5年前
, 2F
05/08 20:41, 2F
→
05/08 20:41,
5年前
, 3F
05/08 20:41, 3F
→
05/08 20:41,
5年前
, 4F
05/08 20:41, 4F
→
05/08 20:52,
5年前
, 5F
05/08 20:52, 5F
→
05/08 20:52,
5年前
, 6F
05/08 20:52, 6F
→
05/08 20:52,
5年前
, 7F
05/08 20:52, 7F
→
05/08 20:52,
5年前
, 8F
05/08 20:52, 8F
→
05/08 20:58,
5年前
, 9F
05/08 20:58, 9F
你說的對
推
05/08 21:03,
5年前
, 10F
05/08 21:03, 10F
→
05/08 21:03,
5年前
, 11F
05/08 21:03, 11F
→
05/08 21:03,
5年前
, 12F
05/08 21:03, 12F
→
05/08 21:03,
5年前
, 13F
05/08 21:03, 13F
→
05/08 21:07,
5年前
, 14F
05/08 21:07, 14F
→
05/08 21:07,
5年前
, 15F
05/08 21:07, 15F
→
05/08 21:10,
5年前
, 16F
05/08 21:10, 16F
→
05/08 21:10,
5年前
, 17F
05/08 21:10, 17F
你說的對
推
05/08 21:54,
5年前
, 18F
05/08 21:54, 18F
→
05/08 21:54,
5年前
, 19F
05/08 21:54, 19F
→
05/08 22:07,
5年前
, 20F
05/08 22:07, 20F
→
05/08 22:07,
5年前
, 21F
05/08 22:07, 21F
→
05/08 22:07,
5年前
, 22F
05/08 22:07, 22F
→
05/08 22:07,
5年前
, 23F
05/08 22:07, 23F
→
05/08 22:07,
5年前
, 24F
05/08 22:07, 24F
→
05/08 22:09,
5年前
, 25F
05/08 22:09, 25F
→
05/08 22:09,
5年前
, 26F
05/08 22:09, 26F
→
05/08 22:13,
5年前
, 27F
05/08 22:13, 27F
→
05/08 22:13,
5年前
, 28F
05/08 22:13, 28F
你說的對
→
05/08 22:13,
5年前
, 29F
05/08 22:13, 29F
推
05/08 22:13,
5年前
, 30F
05/08 22:13, 30F
→
05/08 22:14,
5年前
, 31F
05/08 22:14, 31F
→
05/08 22:15,
5年前
, 32F
05/08 22:15, 32F
→
05/08 22:24,
5年前
, 33F
05/08 22:24, 33F
推
05/08 22:25,
5年前
, 34F
05/08 22:25, 34F
→
05/08 22:25,
5年前
, 35F
05/08 22:25, 35F
→
05/08 22:25,
5年前
, 36F
05/08 22:25, 36F
→
05/08 22:28,
5年前
, 37F
05/08 22:28, 37F
→
05/08 22:28,
5年前
, 38F
05/08 22:28, 38F
推
05/08 22:34,
5年前
, 39F
05/08 22:34, 39F
推
05/08 22:43,
5年前
, 40F
05/08 22:43, 40F
→
05/08 22:43,
5年前
, 41F
05/08 22:43, 41F
→
05/08 22:43,
5年前
, 42F
05/08 22:43, 42F
→
05/08 22:47,
5年前
, 43F
05/08 22:47, 43F
→
05/08 22:48,
5年前
, 44F
05/08 22:48, 44F
你說的對
推
05/08 22:53,
5年前
, 45F
05/08 22:53, 45F
→
05/08 22:54,
5年前
, 46F
05/08 22:54, 46F
→
05/08 23:02,
5年前
, 47F
05/08 23:02, 47F
→
05/08 23:03,
5年前
, 48F
05/08 23:03, 48F
→
05/08 23:05,
5年前
, 49F
05/08 23:05, 49F
→
05/08 23:06,
5年前
, 50F
05/08 23:06, 50F
→
05/08 23:07,
5年前
, 51F
05/08 23:07, 51F
→
05/08 23:08,
5年前
, 52F
05/08 23:08, 52F
→
05/08 23:09,
5年前
, 53F
05/08 23:09, 53F
你說的對
→
05/08 23:11,
5年前
, 54F
05/08 23:11, 54F
→
05/08 23:25,
5年前
, 55F
05/08 23:25, 55F
→
05/08 23:34,
5年前
, 56F
05/08 23:34, 56F
推
05/08 23:35,
5年前
, 57F
05/08 23:35, 57F
→
05/08 23:35,
5年前
, 58F
05/08 23:35, 58F
→
05/08 23:41,
5年前
, 59F
05/08 23:41, 59F
→
05/08 23:51,
5年前
, 60F
05/08 23:51, 60F
→
05/08 23:52,
5年前
, 61F
05/08 23:52, 61F
→
05/08 23:52,
5年前
, 62F
05/08 23:52, 62F
你說的對
推
05/08 23:55,
5年前
, 63F
05/08 23:55, 63F
→
05/08 23:57,
5年前
, 64F
05/08 23:57, 64F
→
05/08 23:59,
5年前
, 65F
05/08 23:59, 65F
→
05/09 00:04,
5年前
, 66F
05/09 00:04, 66F
→
05/09 00:05,
5年前
, 67F
05/09 00:05, 67F
你說的對
推
05/09 00:08,
5年前
, 68F
05/09 00:08, 68F
→
05/09 00:08,
5年前
, 69F
05/09 00:08, 69F
你說的對
推
05/11 20:10,
5年前
, 70F
05/11 20:10, 70F
> <
※ 編輯: hnj92 (27.246.165.145), 05/13/2019 17:01:51
討論串 (同標題文章)
Browsers 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章