Re: 請問這句英文Ⅱ
※ 引述《previewslave@kkcity.com.tw ( )》之銘言:
> 句子:
> Modularizing XHTML provides a means for product designers to specify which
> elements are supported by a device using stardard building blocks and
> standard methods for specifying which building blocks are used.
> 問題:
> 1. 句中唯一的 and 是指何者與何者?
小弟英文普通 獻醜了
standard building blocks
and
standard methods for specifying
> 2. building block 該如何翻譯較為適當?
我不懂XHTML....這個有請高人
--
█◣██ ██ ██ ██ █ ██ ██ ██ * ● . ' ▃▃
██ █▅ ██ █ █ █▆ █▆ █▆ ' * . :: : :: : :
█◥ █ ██ ██ █ █▆ █▆ ▆█ ▆█ 城區夜未眠 : :: :: : ::
Origin:東吳資科城區夜未眠(nightless.twbbs.org)▊▋▎ [FROM:219.70.165.209]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):
0
2
Programming 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章