Fw: [翻譯] Google 建議的 Python 風格指南 12

看板Translate-CS作者 (tiefblau)時間11年前 (2013/05/10 11:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Python 看板 #1HYATNk9 ] 作者: tiefblau (tiefblau) 看板: Python 標題: [翻譯] Google 建議的 Python 風格指南 12 時間: Tue May 7 15:03:49 2013 原文網址:http://google-styleguide.googlecode.com/svn/trunk/pyguide.html * Default Argument Values 用於大部分情況 釋義: 可以預先指定在在函數參數列尾端的變數數值。 def foo(a, b=0): 當僅用一個引數呼叫foo時,b會被設為0; 當使用兩個引數呼叫foo時,b會為第二個引數。 優點: 我們經常使用含有許多預設值的函式,但只在極少情況下會需要覆蓋它, Default Argument Values提供一個簡便的方式達到此目的,而不需要為了少見的例外定義 額外的函式。另外,Python並沒有支援重載methods/function,預設參數值是一個"假裝" 為重載行為的好方法。 缺點: 導入模組時,Default Argument Values僅會被定義一次,當參數是可變動的變數型態 如:list、dictionary時,如果該函式變動了該變數 (e.g. apped()到list),會改動到預 設的物件,造成問題。 決策: 注意以下警告使用。 1.定義函式時,不要用可變動的物件為預設參數值(Default Argument Values)。 正確: def foo(a, b=None): if b is None: b = [] 錯誤: def foo(a, b=[]): ... 2.永遠使用明確名字呼叫有預設值的參數,會幫助document the code, 當有更多參數加入時,也可幫助避免與偵測interface breakage。 //不太會翻這兩句... def foo (a,b=1): ... 正確 foo(1) foo(1, b=2) 錯誤: foo(1,2) === 覺得很不錯的指南,我也來獻醜翻譯一下,有哪邊不對或是不通順之處歡迎提出並請多多 包涵啦。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 101.12.133.136

05/07 15:53, , 1F
請問為什麼不要用可變動的物件為預設參數值?理解力低不懂..
05/07 15:53, 1F
舉個例子 //其實我也沒碰過,是另外去google code: def foo(a,b=[]): b.append(a); return b; print foo(1) print foo(2) output: [1] [1,2] 但是通常我們要的效果是,每次call foo()時會有新的list。 所以建議改成決策1的綠色部分,if b is None 再給b一個新的list

05/07 16:09, , 3F
可以看第五點 有範例程式
05/07 16:09, 3F
感謝k大提供 ※ 編輯: tiefblau 來自: 101.10.69.64 (05/07 16:13)

05/07 16:33, , 4F
感謝說明,如果發生了還真不好找原因
05/07 16:33, 4F

05/07 17:13, , 5F
因為預設參數值是在"定義時"就配好資源
05/07 17:13, 5F

05/07 17:14, , 6F
不是"執行時",所以上面那個範例在沒給 b 時 b 都是指向
05/07 17:14, 6F

05/07 17:14, , 7F
同一個 list
05/07 17:14, 7F

05/07 17:31, , 8F
這還真是第一次看到,感謝!
05/07 17:31, 8F

05/07 17:42, , 9F
這是python 的雷了,一不注意就會因為這件事出bug~
05/07 17:42, 9F

05/07 20:41, , 10F
這個雷我同事之前遇過,只能說python對預設參數的處理與
05/07 20:41, 10F

05/07 20:41, , 11F
其他語言不同,c++ 和 ruby 都沒這個雷。 java, golang沒
05/07 20:41, 11F

05/07 20:42, , 12F
預設參數,無法比較
05/07 20:42, 12F

05/07 21:24, , 13F
推!
05/07 21:24, 13F

05/08 00:09, , 14F
thanks
05/08 00:09, 14F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: tiefblau (140.112.30.143), 時間: 05/10/2013 11:13:16
文章代碼(AID): #1HZ6NE_f (Translate-CS)
文章代碼(AID): #1HZ6NE_f (Translate-CS)