Re: [討論] 嘸蝦米規則和中文日文韓文大一統
概念澄清一下
在文字定義和斟酌上有誤,但概念始終如一無誤
先前說的"大辭庫"和"大詞庫",應正名為"大字庫"
與"詞庫"不同,詞庫是和雲端詞庫相同的概念
但與我說的"大字庫"概念不同
"詞庫"會變動,且是兩個字以上,如打"大",出現"學" 輸出成"大學"
或打"ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ" 自動出現選字出現"大學"
(詞庫先不提,也請忽略掉,我強調的都以下說的大字庫的概念)
"大字庫"不變動,且是一個字一個字的
就如lul的打法 會出現所有 lul的相關"字",如 龍 竜 龙
給予選擇,但是在繁中的模式下,打"lul+空白鍵" 直出"龍"
完全不是出現什麼 "龍袍" "龍種" 等詞,或是"隆"給你選的概念
大字庫,某部分概念重疊到容錯碼的概念,讓使用者不會找不到字
: 差距縮小固然能讓這目標有機會更進一步
: 但我認為這「重造的輪子」能不能跑得順暢是最大的問題
: 若不能順暢運作,我想同時精通中日兩種語言的人
: 會選擇一中一日分別的輸入法,而非我們之前暫稱的理想嘸蝦米一招用到底
: 因為這樣才能讓兩種語言的輸入效率達到最高
"重造的輪子"?
實質方面是"稍微修整的輪子",概念上要有大突破方向
我的概念,沒改變嘸蝦米的架構,充其量只在"日文模式方面"或增加如"韓文模式"
和"大字庫"加強嘸蝦米對 日文 韓文 繁簡中文 的普遍支援性 且易於輸入。
換個方式說,改變增進日文模式目前無用的狀態,使日文輸出更順暢
把單單現在符號化的日文平片假名,納入"大字庫"
一個輸入法可以支援那麼多種文字,會是個"很大的推廣誘因",讓人想一探究竟
說到 日文打字效率 和 一般日本人 在輸入中文和日文時 會用不同輸入法
,再次舉香港的例子,倉頡 易學度 和 打字速度 不如嘸蝦米,但大家還是使用
倉頡,所以可以想見,即使嘸蝦米的日文輸入比現有的日文輸入好,不用多說了,
相信日本民眾還是很多會使用現有的日文輸入法。
但一開始講說修正日文的輸入,使其能一般日常使用,是個姿態和態度問題
並且是為了增加推廣嘸蝦米的誘因,當然目標是以日韓和西方民眾為主
但在中文為母語的地區,也是很大的誘因!且不只日文,所以想加入"韓文"
這個修正沒有對目前使用嘸蝦米的人士有太多習慣的改變,且工程也不浩大
也有很多日文輸入法可參考,細節可以一個版本一個版本慢慢改!
: 一般現有的日文輸入法能做到自動選字
: 甚至有結合雲端詞庫(這也許是你指的大詞庫)
不一樣唷!我很少提到"詞庫" 而是大詞庫,正名一下應該說是"大字庫" 請見本文最開頭!
: 選字包含了平、片假名的全、半型,或是漢字轉換
: 更甚者還能包含轉換表情符號或全、半型英文字,還能有學習和自訂功能
: 不過它們通常是以一段長文字為單位輸出的
: 就如同我們的注音輸入法一樣,打完整串後再調整、選字,最後才送出
: 嘸蝦米運作方式就不太一樣
: 它是以一個字元為單位輸出的,拆碼輸入 → 空白鍵輸出 → repeat
: 送出之後前面打的就和後面打的東西無關了
: 這輸出方式先天上的差別,使得我們打每個字之前都要先想好,儘量一次打對
: 但也因為如此,打字員才能專心追求速度;速度一上來,詞庫就變得相對不重要了
: (前提是用鍵盤打字,行動裝置上又是另一個故事了 Orz)
詞庫問題不是這樣,請忽略吧!
前面文章所強調的都是"大字庫"="大詞庫"="大辭庫"
請見本文最開頭
: 若以不改變嘸蝦米的出字方式為前提,意味著打完送出後就沒有後悔選字的空間
: 那麼平、片假名與漢字就要自行先自己轉換
: 我不是日本人也不精通日語(本人自稱日檢 N95 XD)
: 不確定那些精通日文的人有沒有這個能力
: 但如果「俺のパソコンは壊れました\(°∀。)ノ」
: 這句夾雜了漢字、平片假名和各種符號的一句話
: 有辦法在上述前提下讓精通日語的人順暢地打
: 速度上還能和傳統的日文輸入法不相上下,或是不要差太多
: 那就值得一試了
: 附帶一提,如果照現有的編碼硬打要可能會打成:(_ 表空白鍵)
: 「PDQL_NO,_PA._SO._KO._N._HA,_YK_RE,_MA,_SI,_TA,_\[V_,O6_,A3_._]V_NO.」
: |----------------主要句子---------------------|-----顏文字--------|
: 一般的日文輸入法,例如羅馬字打法可能就先輸入
: 「ORENOPASOKONNHAKOWAREMASITA_」
: 必要時修選字輸出(我剛打那句是一次對不用選)
: 再去選顏文字或是自己硬打
: 需要的鍵數應該可以粗略比較一下
: 而若要改變嘸蝦米的出字方式的話
: 可能要讓它能接受字根連續輸入,不按空白鍵輸出也能自動幫我們組字
: 像「大家的日本語」我就打 DNNEQDDOTEJIWO 再讓它自動幫我組字
: 或是按空白鍵不真的輸出,像注音那樣直到整串文字修完了才真的輸出
: 或是中文就保持原樣,日文再切成前面提到的模式(應該就像你推文說的切模式)
: 但這壞處就是兩邊出字方法不一致
: 這邊我想像力不太夠 Orz
日文方面簡單來說,全面推到日文模式吧!是我現有的想法,
但在中文模式下打sa可出現さ等平片假名之類的
實際如你所說的很多日文細節有待討論和確定,可參考現有的日文輸入法
平假名和片假名的轉換,
以目前的一點意見是日文模式下以","或"."做斷點分別平假名和片假名
但不是如現在一個字一個字的斷
***或是更絕的,日文模式全是以現有的日文輸入法的方式輸入,也自動校正
,但是如打sa可向下選擇到"小"
也就是以日文輸入法為主,嘸蝦米打出來的漢字為輔。
: 另外還有一個問題
: 我們的常用字未必是日文的常用字
: 當這點成真的時候,嘸蝦米利用簡碼加速的優勢就消失一大半了
: 這點也是需要考慮的
痾!!!
大字庫容納所有的字,各種模式再決定字的選擇排列順序
如繁體中文模式下,以現行嘸蝦米的排列順序為主不做變動,
只是後面加了簡體字和日文漢字等其他文字的選擇,
不懂為何會干擾簡碼的優勢?!
另外簡碼部分目前有想法是sp模式取消,但在繁中模式下的選單,可以另外選擇
簡碼是否為優先選項,其實也是sp模式,其他模式等同以此類推
如簡體中文想要打快,就切換到簡體中文模式吧的概念!
: 簡而言之
: 無論軟體、編碼都是要人力去維護的
: 要做改變,我們要先評估自己的投資是否真的值得
: 以日文輸入而言,如果蝦米的輸入只是半調子,那無法吸引會中文的日本人用它
: 他還是會回去用原本的日文輸入法
: 輸入法還是要先有效率才有本錢吸引人XD
前面有說過,日文輸入法的優化,不可能使大半的日本人去使用他,
如香港的倉頡,很難撼動其地位,
而改變這些是增加推廣嘸蝦米的誘因,
效率的因素,也就是我一開始會說把蝦米日文輸入,
改變成一般日本人日常輸入法的原因,是企圖和姿態!
如日文輸入在嘸蝦米上不需要再優化,
那進一步,想問說,目前為何嘸蝦米需要可以打日文呢?
可把此功能拿掉了XD
我所說的改變,真的不是什麼大工程!
可以一兩個人執行,使用者再反饋! 再做改變
投資其實不大!
現在想像一下! 嘸蝦米接下來版本的改變,更好輸入,速度更快,更智慧!
只是在枝微末節的變更
台灣人用的好爽,但也是自爽
然後大陸香港就能廣泛的嗎?
嘸蝦米就能推廣到台灣以外的地區嗎?
以一個能打遍全東亞文字為號召,在外國不是更有響亮的名聲
輸入法界絕對是絕無僅有!
且現階段嘸蝦米真的算是勢微,大陸一堆人打五筆,有多少會理你的輸入法有多好嗎?
我是看到嘸蝦米的潛能
所以你說的投資值不值得,
我是覺得某方面無關乎投資,嚴重地說是關乎到"輸入法的存在"和"輸入法的生存"
: 嘸蝦米作為一個中文輸入法
: 「先求有,再求效率」這若是用在華語人士輸入中文以外的文字,那我可以理解
: 但若今天是要推廣到「讓學中文的日韓人士也能用嘸蝦米輕鬆輸入自己的母語」
: 那我就不能理解了,因為這個需求就隱含了「不只要有,也要有效率(輕鬆)」
: 就像我前面說的,效率夠才有吸引人的本錢
: 可能遇到的問題(現實上應該不只那些)前面也提過了,就不重複了 XD
有些前面說過了!累了!
嘸蝦米為何要能輸入日韓等其他文字
以能輸入東亞全部文字為號召!增加其知名度和使用廣度!
使其能不式微!
中文輸入法如"繁星之多"XD
嘸蝦米有何吸引力?!
(一開始我學倉頡,看五筆,看行列,嘸蝦米那麼多字根,看都不想看,
後來才知嘸蝦米的好)
嘸蝦米目前是中文輸入法為主!
我說的改變,是以最後一統東亞文字的野心和企圖!
但不一定要一步到位
所以說先求有,再求效率,初步的改變是圍繞在嘸蝦米的附加功能性上
只是這些附加功能要做到那麼"概念性的初淺"嗎?
增加打中文速度,更字彙的選詞等等!?就滿意了!
然後嘸蝦米還是走不出台灣!
使用人口還是那麼小眾!
當成日韓人士能用嘸蝦米輕鬆輸入自己的母語!是個企圖
當然知道不會是完全取代當地的輸入法!
一統東亞文字的輸入法,絕對是個很大的噱頭和利器!
不然就不用想那麼多,現在人工智慧選詞越來越好
可以變得比較精準,在台灣還是打注音卡實在!
學嘸蝦米還要背字根,真的不實在! 大陸香港同樣如是!
=========================================================================
最後:
我提出嘸蝦米大一統東亞文字的想法,企圖拓展嘸蝦米走出台灣!
且嘸蝦米有這樣的潛能,和現行的輸入方式並不相衝突
大大質疑說,當成日韓本地人日常的輸入法的說法不能苟同,
此說法是希望嘸蝦米在面對其他東亞文字能精進,
不是有就好,且嘸蝦米輸入法的改善全都在中文打轉,
現行日文模式的無用,就是極力想改善的,
但我認為先不需要一步到位,而是慢慢的改善
如覺得怎麼做,都沒有當地輸入法有效率,所以不需要,
那現行嘸蝦米打日文的平片假名可以取消刪除了XD
至於你說投資不值得方面,改變是需要花時間和人力下去沒錯
但真的沒有很大,且目前我所看到的是嘸蝦米的小眾和嘸蝦米的潛能!!!
必須且可以有所改變
提出這些只是希望嘸蝦米的改進,
不要沒有概念性的突破,而是如大多數版上的大大的想法,
就僵在繁體中文的改進,就僵在現狀的小確信
然後只是增加台灣人自己使用的爽度,然後用心酸用自爽的,
就像台灣一樣是個孤島!
孤島可以不孤,因為周圍是海洋可以隨時出航!
不要只是以 中文輸入法做號召,
也不要僵在繁體中文的輸入法 (簡體中文目前嘸蝦米做到一半了)
要打中文有多如繁星的輸入法在那
在對岸可去學五筆或拼音
在香港會去學倉頡
在台灣 注音矇打卡實在
對一個選擇輸入法學習的初學者,嘸蝦米有何吸引力?!
嘸蝦米的進攻族群何在!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.136.122
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Liu/M.1435524420.A.90B.html
→
06/29 05:16, , 1F
06/29 05:16, 1F
→
06/29 05:17, , 2F
06/29 05:17, 2F
→
06/29 05:18, , 3F
06/29 05:18, 3F
→
06/29 05:19, , 4F
06/29 05:19, 4F
→
06/29 05:20, , 5F
06/29 05:20, 5F
推
06/29 08:43, , 6F
06/29 08:43, 6F
→
06/29 08:43, , 7F
06/29 08:43, 7F
→
06/29 08:46, , 8F
06/29 08:46, 8F
→
06/29 08:46, , 9F
06/29 08:46, 9F
→
06/29 08:46, , 10F
06/29 08:46, 10F
推
06/29 09:47, , 11F
06/29 09:47, 11F
→
06/29 09:47, , 12F
06/29 09:47, 12F
→
06/29 09:47, , 13F
06/29 09:47, 13F
→
06/29 09:47, , 14F
06/29 09:47, 14F
→
06/29 09:47, , 15F
06/29 09:47, 15F
→
06/29 09:47, , 16F
06/29 09:47, 16F
→
06/29 09:47, , 17F
06/29 09:47, 17F
→
06/29 09:50, , 18F
06/29 09:50, 18F
→
06/29 09:50, , 19F
06/29 09:50, 19F
→
06/29 09:50, , 20F
06/29 09:50, 20F
→
06/29 09:50, , 21F
06/29 09:50, 21F
推
06/29 10:26, , 22F
06/29 10:26, 22F
→
06/29 10:26, , 23F
06/29 10:26, 23F
→
06/29 12:29, , 24F
06/29 12:29, 24F
→
06/29 12:30, , 25F
06/29 12:30, 25F
→
06/29 12:32, , 26F
06/29 12:32, 26F
→
06/29 12:33, , 27F
06/29 12:33, 27F
→
06/29 12:36, , 28F
06/29 12:36, 28F
→
06/29 12:38, , 29F
06/29 12:38, 29F
→
06/29 12:39, , 30F
06/29 12:39, 30F
→
06/29 12:41, , 31F
06/29 12:41, 31F
→
06/29 12:42, , 32F
06/29 12:42, 32F
→
06/29 12:43, , 33F
06/29 12:43, 33F
→
06/29 12:52, , 34F
06/29 12:52, 34F
→
06/29 12:55, , 35F
06/29 12:55, 35F
→
06/29 12:56, , 36F
06/29 12:56, 36F
→
06/29 13:50, , 37F
06/29 13:50, 37F
→
06/29 13:50, , 38F
06/29 13:50, 38F
→
06/29 13:50, , 39F
06/29 13:50, 39F
→
06/29 13:50, , 40F
06/29 13:50, 40F
→
06/29 16:46, , 41F
06/29 16:46, 41F
→
06/29 16:48, , 42F
06/29 16:48, 42F
→
06/29 16:56, , 43F
06/29 16:56, 43F
→
06/29 17:06, , 44F
06/29 17:06, 44F
討論串 (同標題文章)
Liu 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章