Re: [請問] 完全擺脫unicode補完計畫

看板EZsoft (小軟體)作者 (Wayne Su)時間14年前 (2009/11/09 00:22), 編輯推噓9(9029)
留言38則, 9人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
: 推 Ross0916:所以我才會問有哪些人/哪些"公司行號"在用 big5日文啊- - 並不是因為要「用big5日文」,才會去裝 UAO, 而是反過來:要開 SJIS 日文而裝 UAO,結果不小心產生 big5 日文 有大部分人會想安裝 UAO,是因為遇到慣用的非 unicode 軟體打不開某些檔案 列如檔名含有日文、簡體中文的圖片、壓縮檔、文件 Windows 在處理非 unicode 軟體時,會跟 unicode、各 codepage 做轉換 在中文視窗下用非 unicode 軟體,遇到日文 sjis 時: sjis 日文 --> unicode 日文部分 --> cp950 正體中文 (衍自 BIG5 碼) 一二三四五 一二三四五 一二三四五 壱弐参肆伍 壱弐参肆伍 ???肆伍 あいうえお あいうえお ????? 但是 cp950 裏面沒有對應的日文碼,所以就會變成問號或框框,造成錯誤) (原因在以前發文解說過,就是 cp950 殘缺的問題 http://mstar.pixnet.net/blog/post/10480569 ) 雖然這可以用 AppLocale 呼叫該程式再來打開, 但人就是懶嘛,有一勞永逸的方法就不會想每次多麻煩,甚至 AppLocale 有可能失效 支援 unicode 的軟體的確是越來越多,但不是每個人、每個公司行號都有辦法 換掉現用/慣用軟體,有時要遷就很多「現實」,不像我們自己用電腦, 軟體用不爽就換一套 (甚至還可能用習慣而不想換) 個人認為問題在 M$ 當初就該在 cp950 收入倚天造字區的日文、俄文字母, 之後再加收入簡體中文、日文漢字,就不會有這種問題,也不會出現 UAO 了 如果當初是因為那些碼不是「正式標準」而不列入, 則 Big5-2003 都出現好幾年了,M$ 卻仍堅持不改,Vista、Win7 的 cp950 仍沒變 不知他們是什麼想法? -- 印象中,ptt 的存檔一樣是 2 bytes ansi 碼, 簡中、日文、俄文、一些特殊符號就是使用造字區編碼,也就是所謂「Big5 ○文」 -- 你怎麼這麼綠啊! ← 藍色黨blahblah.. 綠色黨blahblah.. → 你怎麼這麼藍啊! \ / \ / ○ ○ 藍 <<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>> 綠 藍 <<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>> 綠 「政治單細胞生物」的眼光見解:只要光譜不夠近不同邊者,就算再中肯一樣是敵人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.11.148

11/09 00:33, , 1F
i see! 感謝解說
11/09 00:33, 1F

11/09 02:06, , 2F
總覺得微軟沒把臺灣人放一回事,從windiws 7發售就知道
11/09 02:06, 2F

11/09 02:25, , 3F
一堆大廠也不把台灣人當人...居然搭Starter板出貨...
11/09 02:25, 3F

11/09 02:25, , 4F
是嫌台灣人太窮買不起Home basic嗎...
11/09 02:25, 4F

11/09 07:07, , 5F
台灣豆丁大的市場 你要哪家公司把台灣當一回事?
11/09 07:07, 5F

11/09 07:07, , 6F
就算是台廠都不把自家人當一回事了
11/09 07:07, 6F

11/09 07:15, , 7F
還有那個從vista時代就不能用的氣象小工具
11/09 07:15, 7F

11/09 14:16, , 8F
聽說氣象小工具連對岸都不能用XD
11/09 14:16, 8F

11/09 14:29, , 9F
氣象小工具可以用自家人的XD
11/09 14:29, 9F

11/09 14:29, , 10F
在小工具第一頁有個"氣象預報" 太陽圖示的 沒記錯的話
11/09 14:29, 10F

11/09 16:05, , 11F
我覺得補完計畫被妖魔化得太嚴重了
11/09 16:05, 11F

11/09 16:06, , 12F
一堆人連它的原理是什麼都不知道 就跟著人群反對
11/09 16:06, 12F

11/09 16:09, , 13F
然後反對的理由不知所云 這種的實在看了很煩
11/09 16:09, 13F

11/09 16:15, , 14F
不要當成裝機軟體就好了...推行unicode才是正途..
11/09 16:15, 14F

11/09 18:46, , 15F
補完計畫應該是視為一種解決方法但不是唯一一種答案
11/09 18:46, 15F

11/09 18:48, , 16F
會被妖魔化我想是因為裝的人認為你不裝開不了是你的錯
11/09 18:48, 16F

11/09 18:50, , 17F
感覺就像收doc檔但沒裝OFFICE一樣 但我想選擇用OOO啊
11/09 18:50, 17F

11/14 00:56, , 18F
大推 Kawasumi....有些人反UAO反的不知所云啊
11/14 00:56, 18F

11/16 02:13, , 19F
無論如何,身為一個文字編輯者,也編輯過大量中日混雜文件
11/16 02:13, 19F

11/16 02:13, , 20F
,遇到UAO字是很習慣地能處理,但是很想罵__而已。而且還得
11/16 02:13, 20F

11/16 02:14, , 21F
教接班的人要怎麼作。而自己知道UAO偶會在輸出日文時不慎留
11/16 02:14, 21F

11/16 02:14, , 22F
下遺毒,所以自己也不裝,於是只能繼續鬼擋牆在無法根治的
11/16 02:14, 22F

11/16 02:15, , 23F
問題。事實上,問題點不在UAO對不對,而在於跟本就不該教一
11/16 02:15, 23F

11/16 02:15, , 24F
般人有問題就裝UAO,而是該看需求。只是看看文件看看網頁的
11/16 02:15, 24F

11/16 02:16, , 25F
或者逛BBS的,都已經可以不需要UAO。而檔名、壓縮檔等等問
11/16 02:16, 25F

11/16 02:17, , 26F
題,透過Applocale+完全右鍵跟ConvZ也可以徹底解決。如果用
11/16 02:17, 26F

11/16 02:18, , 27F
UAO,則變成共通資源資訊的人都會容易一直撞這問題,而在非
11/16 02:18, 27F

11/16 02:18, , 28F
Unicode的東西下,例如一些老舊的email系統跟big5的網頁下
11/16 02:18, 28F

11/16 02:19, , 29F
,跟日本人資訊交流時容易會出現UAO字,這也是實務上最容易
11/16 02:19, 29F

11/16 02:19, , 30F
出現的情況下最直接且影響巨大的障礙。UAO餘毒真正影響到的
11/16 02:19, 30F

11/16 02:20, , 31F
是這個層面的使用者,對於一般使用者當然沒差,反正用爽爽
11/16 02:20, 31F

11/16 02:20, , 32F
就好,這些特殊份子管他們去死,對吧?
11/16 02:20, 32F

11/16 02:21, , 33F
總之一句話,除非知道自己在做什麼而且了解到背後的影響,
11/16 02:21, 33F

11/16 02:22, , 34F
否則,不要直接亂裝UAO,也不要隨便就幫別人裝UAO。
11/16 02:22, 34F

11/16 02:22, , 35F
自己知道怎樣,也決定不管那些會遇到困擾的人的生死的情況
11/16 02:22, 35F

11/16 02:23, , 36F
下,想裝,沒人管得著。就這麼簡單。
11/16 02:23, 36F

11/16 02:24, , 37F
因為時間久了戰火也平息了,而且老調重彈沒大意義,就不po
11/16 02:24, 37F

11/16 02:24, , 38F
文直接回了這樣。
11/16 02:24, 38F
文章代碼(AID): #1Azl1Gi3 (EZsoft)
文章代碼(AID): #1Azl1Gi3 (EZsoft)