Re: [請問] 完全擺脫unicode補完計畫

看板EZsoft (小軟體)作者 (lose the way)時間14年前 (2009/11/07 03:29), 編輯推噓48(48057)
留言105則, 22人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《roger0918 (加害妄想少年)》之銘言: : 經由網路上的資源 : 大部分的軟體要支援簡體中文、日文好像都沒問題 : 目前常見的問題是 : 壓縮檔的檔案名稱會看不見 : 目前的解決方法是Microsoft AppLocale搭配7-zip/winrar : (NTLEA好像也行吧?) : 這樣可以通吃所有檔案嗎?(unicode編碼、簡體中文編碼、日文編碼) : 在Windiws Vista/7看不到檔案名稱的話 : 也可以用Microsoft AppLocale解決嗎? : 麻煩各位了 : ---- : 強者我室友一口咬定看不到檔案名稱一定要安裝補完計畫 : 嚥不下這口氣所以才來這裡發問(網路上的文章都找過了) 我已經8年以上沒裝過UAO還是沒用過開不了與看不到編碼的 基本上在沒裝UAO的狀況下 檔案總管顯示空白或方格 ->確認是big5日文 ConvertZ拿出來用big5->UNICODE(這邊很久沒用 不確定) 或是補完計畫裡面有個程式會自動將你的big5日文轉成SHFIT-JIS日文 文字檔內容含有空白字元 ->Firefox開啟 然後複製貼上另存UTF-8(firefox是很NICE的) 無法用firefox開的名稱亂碼或空白 ->ConvertZ拿出來試試各種剪貼簿編碼轉換(最多試過GBK->BIG5->SHIFT-JIS才還原) 當確認名稱都正確顯示日文時 程式本身支援unicode就直接開啟 不支援就用APP/NTLEA用日文或簡體開 目前上網用firefox telnet用PCMAN就可以解決大部分網路上的UAO餘毒 壓縮檔是以7z為主 RAR為輔 因為RAR開起看得到日文 但解壓縮時會替換字元 遊戲就是APP/NTLEA為主 文字檔就MADEDIT(可轉區碼顯示)與covertZ(可對應big5日文轉換) 其他應用程式都找支援unicode的來用 當初要拋棄UAO也是下足一番苦工 拿了好幾次重灌換來的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.139.83

11/07 03:36, , 1F
ConvertZ 真的很好用!
11/07 03:36, 1F

11/07 09:30, , 2F
結果為了替換掉UAO 多做一堆麻煩事 普通人灌UAO到底有啥壞處
11/07 09:30, 2F

11/07 09:30, , 3F
感覺頗自找麻煩
11/07 09:30, 3F

11/07 09:41, , 4F
普通人灌UAO對自己不麻煩對別人麻煩
11/07 09:41, 4F

11/07 09:46, , 5F
關鍵就是BIG5日文阿...不然誰管你電腦灌啥軟體
11/07 09:46, 5F

11/07 09:50, , 6F
普通人灌UAO對自己不麻煩對別人麻煩 對世界其他人是大麻煩
11/07 09:50, 6F

11/07 10:05, , 7F
big日文有甚麼問題 很多人又不輸入日文...只是拿來看而已
11/07 10:05, 7F

11/07 10:07, , 8F
這樣會對別人造成甚麼問題 如果根本不輸入日文的話
11/07 10:07, 8F

11/07 10:31, , 9F
也不想想big5日文是怎麼產生的 不會造成問題?
11/07 10:31, 9F

11/07 11:50, , 10F
BIG5日文本身就是個麻煩,他是時代畸形的產物
11/07 11:50, 10F

11/07 12:13, , 11F
ConvertZ 好用,還有Big5日文是微軟不作為的產物。
11/07 12:13, 11F

11/07 13:31, , 12F
沒辦法 Big5 本來就沒有日文字
11/07 13:31, 12F

11/07 13:50, , 13F
本來就沒有還要怪 M$? 那沒有阿拉伯文要不要怪 M$ 不作為
11/07 13:50, 13F

11/07 14:00, , 14F
老實講我蠻支持 UAO 的字集 但我不喜歡直接改 OS 的 NLS
11/07 14:00, 14F

11/07 14:01, , 15F
像 7zip 或 RAR 可以建議一下支援自訂的字集應該比較好
11/07 14:01, 15F

11/07 14:48, , 16F
UAO又不是毒蛇 重點是用的人懂不懂 如果記得在存文字時
11/07 14:48, 16F

11/07 14:48, , 17F
都改成unicode 裝UAO又何妨
11/07 14:48, 17F

11/07 15:02, , 18F
我只不過是想使用標準格式罷了,普通人請無視這個系列
11/07 15:02, 18F

11/07 15:02, , 19F
的文章XD
11/07 15:02, 19F

11/07 15:05, , 20F
會選擇格式的人太少了,就像word 2007一堆人存docx一樣
11/07 15:05, 20F

11/07 15:48, , 21F
看到docx檔就會很不爽=.=
11/07 15:48, 21F

11/07 16:04, , 22F
docx若轉成doc檔案會大很多呀...
11/07 16:04, 22F

11/07 16:40, , 23F
docx我妥協了.... 去裝相容性套件
11/07 16:40, 23F

11/07 17:40, , 24F
裝uao只是為了舊程式而裝 新文件都存utf-8或s-jis了
11/07 17:40, 24F

11/07 21:23, , 25F
ross根本搞錯了 BIG5日文在DOS時代就有了 微軟要用BIG5碼
11/07 21:23, 25F

11/07 21:24, , 26F
但是又刻意拿掉日文字的部分...因此才會有補完計畫這玩意
11/07 21:24, 26F

11/07 21:28, , 27F
樓上講得不是 Big5 喔 那是 Big5-ETEN 請搞清楚再來講
11/07 21:28, 27F

11/07 21:31, , 28F
嗯 這沒差吧 在windows之前 大家都用dos/倚天為標準...
11/07 21:31, 28F

11/07 21:34, , 29F
在DOS時代 沒人會用非倚天的其它big5標準吧...
11/07 21:34, 29F

11/07 21:38, , 30F
問題不在於大家的習慣 原始 Big5 的規範根本沒有這個東西
11/07 21:38, 30F

11/07 22:20, , 31F
問題就在於大家的習慣啊 不然怎麼會有櫻花跟補完計畫...
11/07 22:20, 31F

11/07 22:53, , 32F
樓上的 t 大大.. 我沒有搞錯 你的大家是誰? 日本人嗎?
11/07 22:53, 32F

11/07 22:54, , 33F
我還是那個老問題啊,有人用 big5 日文跟日本人交流的嗎?
11/07 22:54, 33F

11/08 11:02, , 34F
樓上搞不清楚狀況,big5 的日文就是為了資訊處理而出現的
11/08 11:02, 34F

11/08 11:03, , 35F
在東亞幾個國家,常常會碰到要用日文的時候
11/08 11:03, 35F

11/08 11:04, , 36F
照你說法,新 GB 碼裏有日文漢字跟正體中文,大概是浪費空間
11/08 11:04, 36F

11/08 11:06, , 37F
ross你去翻翻各大遊戲版日文遊戲的中文攻略吧...
11/08 11:06, 37F

11/08 11:08, , 38F
用日文不見得是要跟日本人交流 中文電玩攻略也會有日文
11/08 11:08, 38F

11/08 11:30, , 39F
給 mstar 大大: 對啊,你該不會覺得 GB 碼太偉大不能罵吧
11/08 11:30, 39F
還有 26 則推文
11/08 18:49, , 66F
我覺得 愛「科科」的____ 是小眾啊XDD
11/08 18:49, 66F

11/08 18:49, , 67F
話說日文俄文字簡體中文編碼從以前到現在都有套慣用的編碼
11/08 18:49, 67F

11/08 18:50, , 68F
編進 big5 之內,甚至進了 big5-2003,爛比喻的阿拉伯文呢?
11/08 18:50, 68F

11/08 18:51, , 69F
阿拉伯文進了 unicode 啊... - -"
11/08 18:51, 69F

11/08 18:52, , 70F
現在跟你講的是 ansi 軟體用的 cp950,你到現搞不清狀況?
11/08 18:52, 70F

11/08 18:52, , 71F
難怪一直雞同鴨講,亂扯一通、亂比喻
11/08 18:52, 71F

11/08 18:53, , 72F
你以為阿拉伯人沒有 unicode 就沒有電腦喔- -
11/08 18:53, 72F

11/08 19:00, , 73F
又在扯阿拉伯文.... 沒救了
11/08 19:00, 73F

11/08 19:02, , 74F
你該以「big5-2003是官方標準」來攻擊我啊,這我剛還不知
11/08 19:02, 74F

11/08 19:02, , 75F
如果用功一點我會比較願意與您討論...
11/08 19:02, 75F

11/08 19:05, , 76F
要掛免戰牌了嗎?
11/08 19:05, 76F

11/08 19:06, , 77F
您先解釋一下 MMX/SSE 嘛,您一直逃避不回應我也沒輒啊XD
11/08 19:06, 77F

11/08 19:09, , 78F
講不過時就開始轉話題 真有趣
11/08 19:09, 78F

11/08 19:11, , 79F
到底哪裡講不過 = =? 我到底哪裡講錯啊 @@
11/08 19:11, 79F

11/08 19:13, , 80F
(問得很累捏,要是我說錯什麼被挖出來一定覺得好丟臉..)
11/08 19:13, 80F

11/08 19:15, , 81F
先把 #17AmcbrL 這篇看過再來吧
11/08 19:15, 81F

11/08 19:15, , 82F
從你一提出「阿拉伯文」就已經很多臉了,沒差後面那些
11/08 19:15, 82F

11/08 19:17, , 83F
打錯字整個 LOW 掉.. 個人對阿拉伯沒有什麼種族語言岐視
11/08 19:17, 83F

11/08 19:26, , 84F
算了,跟閱讀能力差的人實在沒啥好戰,真的是雞同鴨講
11/08 19:26, 84F

11/08 19:44, , 85F
會拿阿拉伯文來類比big5日文 還真是經典中的經典啊...XD
11/08 19:44, 85F

11/08 19:46, , 86F
T大大,您來啦,那也順便問問您好了
11/08 19:46, 86F

11/08 19:46, , 87F
「除了您的 _-GAME 攻略,到底還有哪裡在用 big5 日文?」
11/08 19:46, 87F

11/09 13:05, , 88F
誰說只有攻略才有在用big5日文的……某些中盤商的系統還在跑
11/09 13:05, 88F

11/09 13:05, , 89F
倚天跟PE2的咧……就看過這種非得用Big5日文的!難到R先生要
11/09 13:05, 89F

11/09 13:06, , 90F
替所有的中盤商都換OS?
11/09 13:06, 90F

11/09 17:57, , 91F
多謝樓上的 g 先生啊,你的中盤商是什麼?貿易公司嗎?
11/09 17:57, 91F

11/09 17:57, , 92F
還是謎版__片的中盤商?
11/09 17:57, 92F

11/10 12:09, , 93F
很多眼鏡店裡的進銷存 還是用倚天DOS 自已去逛街看看OK!?
11/10 12:09, 93F

11/11 11:18, , 94F
....為什麼要拿有色眼鏡來套咧,一般的漫畫中盤商不行嗎?
11/11 11:18, 94F

11/11 19:23, , 95F
我很了解啊,像「X書DOS模擬系統」那種東西我就很支持,
11/11 19:23, 95F

11/11 19:23, , 96F
年資夠的就知道施得勝先生是什麼人。
11/11 19:23, 96F

11/11 19:24, , 97F
不過這位 zenix 同學,容我提醒,倚天是中文系統...
11/11 19:24, 97F

11/11 19:24, , 98F
而且「使用倚天中文系統」絕對不等於「使用BIG5日文」!
11/11 19:24, 98F

11/14 00:52, , 99F
樓上推文真的很好笑 倚天中文下輸入日文全都是BIG5日文..
11/14 00:52, 99F

11/14 00:53, , 100F
講越多越看得出 您不曾經歷過DOS+倚天的年代...純嘴__
11/14 00:53, 100F

11/14 08:03, , 101F
t大.. 「使用倚天中文系統」等於「倚天中文下輸入日文」?
11/14 08:03, 101F

11/14 08:04, , 102F
經歷過什麼年代不太要緊,不過中文跟日文小學生都會分吧
11/14 08:04, 102F

11/14 08:04, , 103F
不然您也可以叫它「倚天日文系統」?
11/14 08:04, 103F

01/18 22:58, , 104F
超好笑的,樓上說法那簡直可以萬用,任何人來問問題都可以
01/18 22:58, 104F

01/18 22:58, , 105F
直接回說好好學會寫程式自己寫不會喔
01/18 22:58, 105F
文章代碼(AID): #1Az7a5Hk (EZsoft)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Az7a5Hk (EZsoft)