Re: [請問] 完全擺脫unicode補完計畫

看板EZsoft (小軟體)作者 (加害妄想少年)時間14年前 (2009/11/07 05:27), 編輯推噓0(005)
留言5則, 3人參與, 最新討論串4/7 (看更多)
※ 引述《frogpenguin (lose the way)》之銘言: : 我已經8年以上沒裝過UAO還是沒用過開不了與看不到編碼的 : 基本上在沒裝UAO的狀況下 : 檔案總管顯示空白或方格 : ->確認是big5日文 ConvertZ拿出來用big5->UNICODE(這邊很久沒用 不確定) : 或是補完計畫裡面有個程式會自動將你的big5日文轉成SHFIT-JIS日文 我想問清楚一點~ 你是先將檔案/資料夾解壓縮下來 然後再用ConvertZ轉換嗎? (資料夾名稱可以用ConvertZ轉換嗎?) 文字檔內容含有空白字元 ->Firefox開啟 然後複製貼上另存UTF-8(firefox是很NICE的) 可是你接下來也有講到 txt檔案用madedit打開不是可以解決嗎? : 無法用firefox開的名稱亂碼或空白 : ->ConvertZ拿出來試試各種剪貼簿編碼轉換(最多試過GBK->BIG5->SHIFT-JIS才還原) : 當確認名稱都正確顯示日文時 : 程式本身支援unicode就直接開啟 不支援就用APP/NTLEA用日文或簡體開 : 目前上網用firefox telnet用PCMAN就可以解決大部分網路上的UAO餘毒 : 壓縮檔是以7z為主 RAR為輔 因為RAR開起看得到日文 但解壓縮時會替換字元 : 遊戲就是APP/NTLEA為主 文字檔就MADEDIT(可轉區碼顯示)與covertZ(可對應big5日文轉換) : 其他應用程式都找支援unicode的來用 : 當初要拋棄UAO也是下足一番苦工 拿了好幾次重灌換來的 -- 夏亞:想當年,拉拉可能就因緣際會成了我的母親,而你,阿姆羅,卻把她給殺了。 阿姆羅:你的母親?拉拉?哇──────。 之後,歷史上再也沒出現他們的名字............. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.219.63

11/07 07:47, , 1F
空白字元表示有big5日文 用火狐開就是為了看到那些字
11/07 07:47, 1F

11/07 07:48, , 2F
然後存成正常的unicode。火狐能看到是因為它有內建UAO
11/07 07:48, 2F

11/07 07:48, , 3F
而madedit能切換編碼但看不到big5日文
11/07 07:48, 3F

11/07 14:43, , 4F
了解,不過遇到多個檔案就辛苦了...
11/07 14:43, 4F

11/07 21:01, , 5F
ConvertZ=>程式設定=>Big5日文假名支援不要勾就好啦
11/07 21:01, 5F
文章代碼(AID): #1Az9I-lf (EZsoft)
文章代碼(AID): #1Az9I-lf (EZsoft)