Re: [請問] 完全擺脫unicode補完計畫

看板EZsoft (小軟體)作者 (夏天的微笑)時間15年前 (2009/11/06 15:29), 編輯推噓45(450128)
留言173則, 15人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
※ 引述《roger0918 (加害妄想少年)》之銘言: : 經由網路上的資源 : 大部分的軟體要支援簡體中文、日文好像都沒問題 : 目前常見的問題是 : 壓縮檔的檔案名稱會看不見 : 目前的解決方法是Microsoft AppLocale搭配7-zip/winrar : (NTLEA好像也行吧?) : 這樣可以通吃所有檔案嗎?(unicode編碼、簡體中文編碼、日文編碼) : 在Windiws Vista/7看不到檔案名稱的話 : 也可以用Microsoft AppLocale解決嗎? : 麻煩各位了 : ---- : 強者我室友一口咬定看不到檔案名稱一定要安裝補完計畫 : 嚥不下這口氣所以才來這裡發問(網路上的文章都找過了) 1.假如壓縮檔使用unicode編碼 不需要任何額外的工具就可以看到檔名以及解壓縮 7-zip以及較新版本的WinRAR壓縮時都是使用unicode編碼 2.假如壓縮檔使用日文或簡體編碼 即使裝了補完也是看不到檔名的 只能用AppLocale以日文或簡體編碼開啟壓縮軟體 再開啟壓縮檔 3.假如壓縮檔使用BIG5編碼 並且含有BIG5日文或簡體字 在沒裝補完的電腦上會看不到檔名中的日文和簡體字 但是仍然可以解壓縮 這種檔案只有壓縮者使用不支援unicode的壓縮軟體 並且在裝了補完的電腦上 以BIG5編碼壓縮檔名含有日文或簡體字的檔案時才會發生 假如壓縮檔是從日本或對岸來的 那麼檔案使用的編碼就會是日文、簡體中文或是unicode 也就是前2種情形 即使裝了補完也沒有任何幫助 至於第3種情形則是幾乎不會遇到 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.126.22

11/06 15:32, , 1F
同意 big5日文到底是什麼鬼標準..win7 還要用補完去搞爛?
11/06 15:32, 1F

11/06 15:34, , 2F
我記得這是微軟的錯吧...
11/06 15:34, 2F

11/06 15:58, , 3F
不清楚微軟的標準...
11/06 15:58, 3F


11/06 16:28, , 5F
如果 MS 有出修正套件直接讓 Windows XP 吃 Big-5 2003, 那也
11/06 16:28, 5F

11/06 16:29, , 6F
許 UAO 可以不用存在, 不過 MS 在這方面也的確有點故意不作為
11/06 16:29, 6F

11/06 16:36, , 7F
M$:反正又不是所有的台灣人有日文文件,想看日文,那去買日
11/06 16:36, 7F

11/06 16:37, , 8F
文版的os就好了
11/06 16:37, 8F

11/06 16:40, , 9F
我有看過knives說的那篇文章,說明很清楚
11/06 16:40, 9F

11/06 16:43, , 10F
買了日文版的os...還是吃不了big5的日文字吧
11/06 16:43, 10F

11/06 16:53, , 11F
我記得繁中的編碼是被政府搞爛的 每個單位都推自己的格式
11/06 16:53, 11F

11/06 16:59, , 12F
所以這是已經討論到爆炸的歷史共業, 所以可以的話, 請凡事都
11/06 16:59, 12F

11/06 17:00, , 13F
使用 Unicode / UTF-8, Big-5 就讓它消失吧
11/06 17:00, 13F

11/06 19:14, , 14F
借問一下,大五日文能用font.24來解決嗎?
11/06 19:14, 14F

11/06 21:48, , 15F
就不懂耶,BIG5繁體中文就中文,為什麼裡頭會有日文字
11/06 21:48, 15F

11/06 21:48, , 16F
有人用 UAO 跟日本人交流的嗎?
11/06 21:48, 16F

11/06 22:58, , 17F
大五日文早該消失了 真的是名符其實的遺毒= =
11/06 22:58, 17F

11/06 23:01, , 18F
照樓樓上這麼說,根本不需要UNI了吧XD
11/06 23:01, 18F

11/07 00:11, , 19F
樓上我有說 uni 不該有日文嗎(?).. big5 已經夠不倫不類
11/07 00:11, 19F

11/07 00:12, , 20F
竟然還能再搞不倫不類的big5日文,實在太厲害
11/07 00:12, 20F

11/07 00:20, , 21F
看日文文件也跟UAO沒有關係 實際上需要使用BIG5去表示
11/07 00:20, 21F

11/07 00:22, , 22F
日文的 也只有以BIG5編碼而不想變更的網站系統
11/07 00:22, 22F

11/07 00:24, , 23F
從XP以來 系統都是以Unicode(UTF-16LE)記錄檔名的
11/07 00:24, 23F

11/07 16:54, , 24F
正因為 Ross0916 這類的思維, 所以現在上 PTT 要看 Big-5 假
11/07 16:54, 24F

11/07 16:54, , 25F
名要嘛得裝 UAO 要嘛要用 PCman, 比起來中國制定的 GBK 編碼
11/07 16:54, 25F

11/07 16:55, , 26F
不僅是繁簡體中文, 連日文都考慮進去了, 所以他們完全沒有這
11/07 16:55, 26F

11/07 16:56, , 27F
樣的問題, 也就不需要開發/安裝 UAO . Big-5 日文不是不能存
11/07 16:56, 27F

11/07 16:57, , 28F
在, Big-5 2003 這套字集就已加入了日文假名支援, 問題是這套
11/07 16:57, 28F

11/07 16:59, , 29F
標準先不論夠不夠用, 光是沒作業系統的支援就代表著這是好看
11/07 16:59, 29F

11/07 17:02, , 30F
的標準, 所以現在才一堆人(包括我)在鼓吹將使用到的所有編碼
11/07 17:02, 30F

11/07 17:03, , 31F
都改成 Unicode / UTF-8, 因為 Big-5 的先天不良加上後天失調
11/07 17:03, 31F

11/07 17:04, , 32F
繼續使用只會讓包袱越來越大.
11/07 17:04, 32F

11/07 17:09, , 33F
所以我前面才提到說如果當初 MS 有釋出修正檔支援 Big-5 2003
11/07 17:09, 33F

11/07 17:09, , 34F
那現在的問題或許會少些.
11/07 17:09, 34F

11/07 18:32, , 35F
問題是為什麼要用中文windows看日文字吧?
11/07 18:32, 35F

11/07 18:33, , 36F
你為什麼不怪 m$ 不讓你在繁體中文 windows 看阿拉伯文呢
11/07 18:33, 36F

11/07 18:34, , 37F
也就是為什麼要半調子搞什麼 big5 日文字?
11/07 18:34, 37F

11/07 18:35, , 38F
要看日文不能用功點 用原生 S-JIS 的 windows 嗎?
11/07 18:35, 38F

11/07 18:41, , 39F
以現在的觀點, 你的確也可以在你家的 Windows 上看阿拉伯文,
11/07 18:41, 39F
還有 94 則推文
11/08 19:23, , 134F
、檔案基本上也都能打開,不用再靠 UAO、AppLocale 等輔助了
11/08 19:23, 134F

11/08 19:24, , 135F
呃.. 我說「不倫不類」說了很多次啊,但都不在1F or 15F
11/08 19:24, 135F

11/08 19:24, , 136F
現在是幾樓我不知道,不過它就是不倫不類啊,不倫不類。
11/08 19:24, 136F

11/08 19:26, , 137F
你自我感覺良好就好,隨便你
11/08 19:26, 137F

11/08 19:27, , 138F
你先搞懂目前 Win 處理 ansi 軟體的機制,就會了解為何我一
11/08 19:27, 138F

11/08 19:28, , 139F
直認為微軟應該把 cp950 補完,就像五樓所說那樣
11/08 19:28, 139F

11/08 19:29, , 140F
您說的那些我都很了解啊。那您知道 API 從 win95 以來就
11/08 19:29, 140F

11/08 19:31, , 141F
有分 A/W 嗎?雖然不完整,在 win2000 後已經全部做完了
11/08 19:31, 141F

11/08 19:31, , 142F
不去怪別人卻去怪 M$不是很怪嗎? 還是你現在還在2000前?
11/08 19:31, 142F

11/08 23:23, , 143F
你到現在還搞不清楚論點與問題點何在... 加油,好嗎?
11/08 23:23, 143F

11/08 23:24, , 144F
去看看在你 #17d12mcf 這篇爛比喻文底下的推文,再思考看吧
11/08 23:24, 144F

11/08 23:27, , 145F
原來從那時到現在你還執迷不悟啊 - -"
11/08 23:27, 145F

11/08 23:27, , 146F
關於我說的點,你有聽懂嗎? M$ 早就給了 unicode 很好的
11/08 23:27, 146F

11/08 23:28, , 147F
native support,為什麼還要用那個不倫不類的東西呢?
11/08 23:28, 147F

11/08 23:29, , 148F
m 大曾問「有啥其他好方法使用數量可觀的 ansi 軟體?」
11/08 23:29, 148F

11/08 23:29, , 149F
您問的很對,那我就想問︰這些軟體是 M$ 寫的嗎?
11/08 23:29, 149F

11/08 23:30, , 150F
M$ 的作業系統沒有支援 unicode 嗎?有的話還要怪 M$ 嗎?
11/08 23:30, 150F

11/08 23:31, , 151F
您如果要罵那些 third party 不知長進,我完全可以同意
11/08 23:31, 151F

11/08 23:32, , 152F
就算您不懂 API 有分 A/W (XD) 我也不會說不懂的不能罵XD
11/08 23:32, 152F

11/08 23:47, , 153F
當然要怪 M$!如果 cp950 完整,現在會有這些問題嗎?
11/08 23:47, 153F

11/08 23:48, , 154F
為何 cp932 能辦到,cp950 就不行?
11/08 23:48, 154F

11/08 23:49, , 155F
那篇底下講得很清楚「拿虛無縹緲的東西打實際世界」
11/08 23:49, 155F

11/08 23:50, , 156F
支援 unicode 的軟體的確是越來越多,但不是每個人、每個公
11/08 23:50, 156F

11/08 23:51, , 157F
司行號都有辦法換掉現用/慣用軟體,有時要遷就很多「現實」
11/08 23:51, 157F

11/08 23:52, , 158F
如果當初是因為那些碼不是標準而不列入,則 2003 已列入了
11/08 23:52, 158F

11/08 23:52, , 159F
所以我才會問有哪些人/哪些"公司行號"在用 big5日文啊- -
11/08 23:52, 159F

11/08 23:52, , 160F
為何在 vista、win 7 還是有一樣狀況發生?
11/08 23:52, 160F

11/08 23:53, , 161F
你還是搞不懂! 如果 cp950 有列入那些字碼,不用裝 uao
11/08 23:53, 161F

11/08 23:53, , 162F
你說的「現實」除了攻略,到底是哪裡的現實?
11/08 23:53, 162F

11/08 23:54, , 163F
直接用 ansi 軟體開日文、簡中內容檔案,就不會出現問號
11/08 23:54, 163F

11/08 23:55, , 164F
也不會發生打不開檔案的狀況(如使用舊版winrar或壓縮軟體)
11/08 23:55, 164F

11/08 23:55, , 165F
這篇我的推文語氣太差了,抱歉
11/08 23:55, 165F

11/09 01:31, , 166F
UAO...讚!!
11/09 01:31, 166F

11/09 01:50, , 167F
推文落落長~
11/09 01:50, 167F

11/09 08:28, , 168F
不懂的就不要鬼扯!個人雖然也認為Big5日文該消失了,
11/09 08:28, 168F

11/09 08:29, , 169F
可是倚天時代留下來的龐大資產應該要有個良好的解決,
11/09 08:29, 169F

11/09 08:30, , 170F
而不是就放著爛然後再跑來PTT說一堆屁話
11/09 08:30, 170F

11/09 11:43, , 171F
樓上的是說 _-GAME 攻略嗎?還是有倚天控制碼的文件?
11/09 11:43, 171F

01/18 22:52, , 172F
腦袋有洞喔,竟然說想看日文不會直接用日文系統,笑死我
01/18 22:52, 172F

01/18 22:52, , 173F
那為什麼中文系統有英文,不會去用英文系統嗎
01/18 22:52, 173F
文章代碼(AID): #1Ayz1QIZ (EZsoft)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Ayz1QIZ (EZsoft)