Re: [討論] Python 手冊翻譯

看板Python作者 (酷狗喵千代)時間17年前 (2007/11/06 04:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《Tiberius (渴望平凡的幸福)》之銘言: : (最近翻譯日文書, 接觸不少日文資料 ... : 不知道是因為他們人多還是怎樣, : 不管是 PHP, Ruby, Python 都有完整的翻譯跟討論環境 ... 真是又嫉妒又羨慕啊 @@) 再補充兩點。 1. 的確值得羨慕。不過,拜文件缺乏之賜,我們有機會開創一番氣象。 翻譯文件是一回事。更有價值的是一群人團結一致,向同一個目標奮力前進, 這樣才是成熟的表現,而不只懂得坐享其成。 實在很開心許多人表達樂意出力。 2. 有許多人回應樂意出力,不過可能沒有都接到我的聯絡。 我會聯絡!只是不會很快。不好意思,請稍待一段時間。 先把計畫 outline 出來,現階段比較重要。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 164.107.239.65
文章代碼(AID): #17BtxM8q (Python)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17BtxM8q (Python)