Re: [閒聊] 翻譯結合區塊鏈的可行性?
看板DigiCurrency (數位貨幣)作者blackacre (Black/White/Green acre)時間6年前 (2018/09/21 13:27)推噓1(1推 0噓 59→)留言60則, 4人參與討論串3/3 (看更多)
※ 引述《carjei (秋桃)》之銘言:
: 最近常常閱讀區塊鏈的文章,因為自己不懂英文,所以能讀到的東西都是二手資料,而使
: 用google翻譯又不是翻得很精準,於是想到如果建立一個翻譯的區塊鏈,會不會是不錯的
: 應用?
: 簡單來說,將需要翻譯的項目寫入區塊鏈,有翻譯需求者可提出希望處理的手續費,手續
: 費多寡決定文件處理的速度,翻譯的最快且評價等級最高者,給予翻譯幣作為獎勵,評價
: 翻譯者也會有一定的獎勵或是增加存幣利息%數(類似POS的概念)。這可以說是翻譯挖礦
: (類似於POW只是數學題取代為翻譯文章,算力就是翻譯人的能力),然後一般金流交易部
: 分,就用POS來處理驗證。
: 另外,因區塊鏈不可串改的特性及所有資料透明公開,常常被翻譯的資料可以透過搜尋區
: 塊鏈內的文件,當使用者提出相同文章翻譯需求時,系統可立即丟出之前翻譯的結果,長
: 久下來可使翻譯效率更高,並且可讓手續費大幅降低。
我做過專業翻譯。會花大錢翻譯的客戶,都是需要簽保密條款的。
所以不可能上區塊鏈,也不可能公開招標。甚至不可以用Google Translate
(因為放上去的文件或文章段落就等於是公開了)。
所以區塊鏈這樣的想法,只能用在不必保密的翻譯需求。
而這樣的需求,通常錢很少,或者用Google Translate就可以解決了。
--
它它先生傳 - 先生不知何許人也,亦不詳其姓字,長期居家中,因以為號焉。閑靜少言,
不擅把妹。好動漫,不惜千金;毎有新品,便欣然忘食。性嗜妹,貌醜不能常得。親舊知
其如此,或置AV而招之。每下輒打,期在必射;既射而刪,曾不吝情去留。汗味體臭,
不近正妹;荷葉領口,系服拖鞋,晏如也。常PO文章酸人,頗示己志。鍵盤萬能,以此自
終。贊曰:「苗栗小五郎有言:『手上有鍵盤,就有全世界。』極其言,兹若人之儔乎?
看片打B,以樂其志。PTT之民歟?Mobile01之民歟?」 鍵盤陶淵明全集 - 民明書房出版
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.188.85
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DigiCurrency/M.1537507662.A.9B5.html
→
09/21 13:35,
6年前
, 1F
09/21 13:35, 1F
→
09/21 13:35,
6年前
, 2F
09/21 13:35, 2F
→
09/21 13:36,
6年前
, 3F
09/21 13:36, 3F
→
09/21 13:42,
6年前
, 4F
09/21 13:42, 4F
→
09/21 13:43,
6年前
, 5F
09/21 13:43, 5F
→
09/21 14:49,
6年前
, 6F
09/21 14:49, 6F
→
09/21 15:20,
6年前
, 7F
09/21 15:20, 7F
→
09/21 15:21,
6年前
, 8F
09/21 15:21, 8F
→
09/21 15:23,
6年前
, 9F
09/21 15:23, 9F
→
09/21 16:57,
6年前
, 10F
09/21 16:57, 10F
→
09/21 16:58,
6年前
, 11F
09/21 16:58, 11F
→
09/21 16:59,
6年前
, 12F
09/21 16:59, 12F
→
09/21 17:34,
6年前
, 13F
09/21 17:34, 13F
→
09/21 23:44,
6年前
, 14F
09/21 23:44, 14F
→
09/21 23:45,
6年前
, 15F
09/21 23:45, 15F
→
09/21 23:45,
6年前
, 16F
09/21 23:45, 16F
→
09/21 23:46,
6年前
, 17F
09/21 23:46, 17F
→
09/21 23:46,
6年前
, 18F
09/21 23:46, 18F
→
09/21 23:47,
6年前
, 19F
09/21 23:47, 19F
→
09/22 00:36,
6年前
, 20F
09/22 00:36, 20F
→
09/22 00:39,
6年前
, 21F
09/22 00:39, 21F
→
09/22 00:40,
6年前
, 22F
09/22 00:40, 22F
→
09/22 00:41,
6年前
, 23F
09/22 00:41, 23F
→
09/22 00:42,
6年前
, 24F
09/22 00:42, 24F
→
09/22 00:42,
6年前
, 25F
09/22 00:42, 25F
→
09/22 00:43,
6年前
, 26F
09/22 00:43, 26F
→
09/22 00:44,
6年前
, 27F
09/22 00:44, 27F
→
09/22 00:45,
6年前
, 28F
09/22 00:45, 28F
→
09/22 00:46,
6年前
, 29F
09/22 00:46, 29F
→
09/22 00:46,
6年前
, 30F
09/22 00:46, 30F
推
09/22 21:06,
6年前
, 31F
09/22 21:06, 31F
→
09/22 21:07,
6年前
, 32F
09/22 21:07, 32F
→
09/24 10:30,
6年前
, 33F
09/24 10:30, 33F
→
09/25 13:36,
6年前
, 34F
09/25 13:36, 34F
→
09/25 13:37,
6年前
, 35F
09/25 13:37, 35F
→
09/25 15:56,
6年前
, 36F
09/25 15:56, 36F
→
09/25 15:56,
6年前
, 37F
09/25 15:56, 37F
→
09/25 15:56,
6年前
, 38F
09/25 15:56, 38F
→
09/25 15:57,
6年前
, 39F
09/25 15:57, 39F
→
09/25 15:57,
6年前
, 40F
09/25 15:57, 40F
→
09/25 15:59,
6年前
, 41F
09/25 15:59, 41F
→
09/25 15:59,
6年前
, 42F
09/25 15:59, 42F
→
09/25 16:00,
6年前
, 43F
09/25 16:00, 43F
→
09/25 16:02,
6年前
, 44F
09/25 16:02, 44F
→
09/25 16:03,
6年前
, 45F
09/25 16:03, 45F
→
09/25 16:03,
6年前
, 46F
09/25 16:03, 46F
→
09/25 16:32,
6年前
, 47F
09/25 16:32, 47F
→
09/25 16:33,
6年前
, 48F
09/25 16:33, 48F
→
09/25 16:33,
6年前
, 49F
09/25 16:33, 49F
→
09/25 16:34,
6年前
, 50F
09/25 16:34, 50F
→
09/25 16:34,
6年前
, 51F
09/25 16:34, 51F
→
09/25 16:35,
6年前
, 52F
09/25 16:35, 52F
→
09/25 16:36,
6年前
, 53F
09/25 16:36, 53F
→
09/25 16:37,
6年前
, 54F
09/25 16:37, 54F
→
09/25 16:37,
6年前
, 55F
09/25 16:37, 55F
→
09/25 16:38,
6年前
, 56F
09/25 16:38, 56F
→
09/25 16:39,
6年前
, 57F
09/25 16:39, 57F
→
09/25 16:39,
6年前
, 58F
09/25 16:39, 58F
→
09/25 16:39,
6年前
, 59F
09/25 16:39, 59F
→
09/25 16:50,
6年前
, 60F
09/25 16:50, 60F
討論串 (同標題文章)
DigiCurrency 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章