關於文件的翻譯

看板MacDev作者 (一天死去一點)時間20年前 (2005/01/05 02:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
前幾天我發表 Objective-C Beginner's Guide 部分中譯結果後, 有網友建議可以號召翻譯團隊。我覺得這是個不錯的構想,在 u*ix 界 也是有類似的機制來翻譯 un*x 的技術文件。 對於這方面,有沒有網友有想法的呢?比如有哪些文件需要翻譯成 中文,或是你對翻譯有興趣想參與的... -- 知止而後有定。定而後能靜。靜而後能安。安而後能慮。慮而後能得。 http://xamous.idv.st/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.158.224 ※ 編輯: xamous 來自: 61.62.158.224 (01/05 02:27)
文章代碼(AID): #11sjvX3P (MacDev)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11sjvX3P (MacDev)