Re: [問題] CJK遇到少見字體

看板LaTeX (論文排版)作者時間10年前 (2015/06/04 09:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
※ 引述《andrew43.bbs@ptt.cc (討厭有好心推文後刪文者)》之銘言: [已經解決的部份就刪掉了……] > 我並不是指傳統的 CJK/CJKutf8 不好, > 只是它們有點年代了,而新的 xecjk 有許多優勢。 這個理由其實不是很好,因為 TeX 本身年代更久遠。:) 用 xelatex + xecjk 的好處是,字型安裝方便,直接取用系統 已經安裝好的字型,而且對 c, j, k 字的微細控制上比 cjk package 佳。 至於直接取用系統安裝的字型,方便是方便,但這和 TeX 系統 的初衷,其實是不合的。在 TeX 系統裡頭,排版要用的字型要 由排版系統控制,這就是為什麼當初 Knuth 會自行造字的原因 之一。因為排版上對字型的要求比較嚴格,像 Scribus 這種 DTP 也可以直接取用系統上的字型,但會先檢查是否能用,不能用 的會剔除。 當然,當初 Knuth 造字的另一個原因是,當時的字型品質很差, 現在的字型 TTF/OTF 是主流了,是向量字,而且放大縮小時, 理論上會做微調(雖然常常原封不動的就放大縮小),這裡才是 Knuth 造字的重頭戲。舉個例子,英文字母的 q 在 9pt 及 14pt 時,他們的筆劃的相對位置還是一樣嗎?當然是不會一樣的,否 則會很難看,所以 Knuth 造字時,會有不同級數的字。 ※ 可以試著去放大一些點陣字,觀察他們的筆劃相對位置大概就 會理解 Knuth 的堅持了。這也是一些 LKK 級的 TeX users 仍然不會去用方便的向量字的原因之一。 > 如果你一定要用 pdflatex/latex+dvips+pspdf/latex+dvipdfm 等傳統編譯方法, > 也就是不能使 xelatex,也就要配合使用 CJK/CJKutf8 package, > 那要造新字或換任意字體「真的會比較難」。 > 比較快的方法是直接畫一個新字,存成向量的 pdf 或 eps, > 再直接以引入圖的方法引入文字之間。 其實 TeX 系統造字是有制式的方法 只是大家不談論,漸漸的就沒人 理會了(這其實是 TeX 排版系統的強項之一)。 CJK package 的字型是打散的,這也是給 CJK 造字上的便利,當然, 如果不知道他的字型安排,還是有點難度的。只要知道字的 unicode 碼,就知道他放在哪個編號的 type1 字型上,那種小字型,要用字 型編輯器來編輯造字,就方便多了。 ps. 以上當做閒聊好了!XD -- ※ Origin: 交大次世代(bs2.to) ◆ From: 220.133.241.31
文章代碼(AID): #1LRwgIhf (LaTeX)
文章代碼(AID): #1LRwgIhf (LaTeX)