Re: [問題] UTF8 E6989E 缺字 ?
※ 引述《Edward (蒙古大夫 2.0)》之銘言:
> ※ 引述《EdwardLee.bbs@bbs.cs.nctu.edu.tw (蒙古大夫 2.0)》之銘言:
> > 用這種方式也是可以,但有一個重大缺點,就是這是點陣字,所以,
> > 比較適合用在 Unicode 尚未收錄的字。
> > 可以參考這篇文章:
> > http://blog.bs2.to/post/EdwardLee/1862
> > 不是要用 reference,而是把兩個字取有用的部份合成一個字,例如,
> > 把暉和炳各取「日」和「丙」合成「日丙」。
> > 這個字在[1]:
> > [edt1023@lgj ~]$ charucs 日丙
> > UCS2/4 : 0x661E (26142)
> > ^^
> > UTF-8 : 0xE6989E
> > Big-5 : NA
> > gb2312 : NA
> > 所以,用 fontforge 開啟 nsungu66.pfb 來合成加入(位置在 U+661E),
> > 產生新 pfb 時會順便生 *.tfm,取代原來的 pfb/tfm 就可以了。
> 這應該不會太難,只是要熟悉 fontforge 的基本操作。我已經弄好了,
> 放在 CLE:
> ftp://cle.linux.org.tw/tex/cjk/fonts/nsungt1/nsungu66.tar.gz
> ftp://cle.linux.org.tw/tex/cjk/fonts/nkait1/nkaiu66.tar.gz
> 解開後取代原檔案就可以了。 如果往後有自行加字的需求,練習一下是很
> 值得的。
感謝!
測試過 nkai 可以用了! (nsungu 等一下來測)
不知道是不是我眼睛有問題
『左日右丙』不管在 naki 或 ckwu 看起來都比旁邊的字矮一點
在 ckwu 字型感覺比在 nkai 字型較厚實
還是每一個字很仔細看且看久後都會感覺跟旁邊的字沒有很一致 :)
很感謝幫我造這個字
至少以後用到時不用特別在文稿內對這個特別的字指定字型
--
我是路過的路人
--
※ Origin: SayYA 資訊站 <bbs.sayya.org>
◆ From: adsl-218-211-15-237.nh.sparqnet.net
討論串 (同標題文章)
LaTeX 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章