Re: [Tube] 上字幕

看板Google (谷歌Google)作者 (小李)時間7年前 (2018/09/22 01:36), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 7年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《PKG42PK26P (崩擊雲身雙虎掌)》之銘言: : 我最近在幫一些影片上字幕的時候 : 發現內建的字幕軟體實在不太好用 : 舉個例子 : 如果一個人在1:00~1:03講話 : 然後下一次講話是在1:10~1:11 : 當我上完第一段字幕 : 聽到1:10開始講話要增加字幕時 : 按了加號的結果就是 : 字幕框會出現在1:03而不是1:10 : 等於我還要自己慢慢把框框往後拉 : 然後來來回回的找到那個精確的1:10 : 另外 如果兩句話是連著講 : 前後字幕出現與覆蓋的時間 : 也沒有自動對齊或後蓋前的邏輯 : 請問有沒有上字幕的一些小技巧呢? 我個人是先將要上字幕的影片下載成mp4檔(我通常是用youtube-dl下載影片), 然後使用Aegisub(一套免費且開放原始碼的字幕編輯軟體)慢慢上字幕,同時調整 字幕持續的時間點。教學爬個文可以找到很多。 不過Aegisub所存成的字幕檔格式是ass,如果要放上YouTube作為外掛字幕(也就是CC 字幕),那就必須要用軟體將它轉存成srt格式了。我是用SrtEdit這個小程式來進行轉換 的,方法很簡單,先用SrtEdit開啟要轉存的ass字幕檔,然後另存成srt格式就可以了。 最後在YouTube的字幕編輯那裏直接上傳已經轉存好的srt字幕檔,就完成了。字幕出現與 覆蓋的時間都沒有問題。 Aegisub官網(可下載到最新版軟體安裝檔):http://www.aegisub,org/ SrtEdit下載(阿榮福利味,免安裝版): https://www.azofreeware.com/2015/03/srtedit-portable.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.214.2 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Google/M.1537551373.A.DDA.html

09/22 07:40, 7年前 , 1F
推一個使用經驗談
09/22 07:40, 1F
文章代碼(AID): #1RfImDtQ (Google)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1RfImDtQ (Google)