Re: [創作] 三張
看板PhotoCritic (相片批評)作者echo (KEEP WALKING)時間17年前 (2008/01/20 01:16)推噓38(38推 0噓 128→)留言166則, 8人參與討論串6/14 (看更多)
※ 引述《kirros (深邃美麗的亞細亞)》之銘言:
: ※ 引述《enohs (自我感覺..)》之銘言:
: ㄟ 說說我"個人"的感覺好了~ 呵
: ( 我不是標題魔人啦~ 只是我覺得標題可以引導觀看的方向
: 但是影像才是最重點的所在 所以我不習慣那種 文字打一大堆的方式..
: 呵 這只是個人的想法啦 不一定對 )
: : http://www.flickr.com/photos/shone02/2187102433/
: 嗯 黑白了話 灰階就很重要了~
: 離拍攝者最近的那個騎腳踏車的人的上半身 和背景樹木的色塊
: 會讓人覺得整個都混在一起的感覺 無法拉出整體幾何圖形的美感
: 可以參考一下日本的黑白攝影~
: 對於圖像裡面幾何形狀交錯與互動十分講究
: 歐美就比較傾向於階調柔和且幾何單純
: 黑白除去了顏色的重量~
: 會使得原本構圖時就沒注意到的幾何關係更顯複雜
: 使觀看者不易由視覺擷取其中的影像內容..
: 我會建議黑白從"簡單且不要納入太多型體"以及"把色塊區分開來"的方向練習
: 如果想強調腳踏車的人了話 我覺得離主題還不夠近~ 但再近就會被撞了XD
: 格放格放格放~ 開玩笑啦 :P
這張....黑白的部分都被講光了...
另外有點不太能掌握這張的重點。是一前一後的連續性,還是單純的動感?
如果是一前一後,那後面那位不見了 (黑白的關係);如果是動感,那多餘
的東西太多。用山水景緻來襯托騎士,你需要一個更單純乾淨的山水景色,
然後等著騎士過去。這張,因為是黑白,騎士的身形都被背景切割掉了。
: : http://www.flickr.com/photos/shone02/2187104507/
: 如果想強調釣客了話~ 調客手中的魚竿應該是聯結的好元素
: 但是... 嗯
: 我的想法是 影像是平面的... 無法像人眼一樣區辨出三度空間
: 如果沒有使用一些方法(例如透視...)來幫助觀看者拉出深度了話
: 很容易像這張中間的那位釣客 好像是從柱子長出來的一樣~~
: 還有三個釣客穿插在護欄線裡面~ 整體都... 好像是"黏"在一起的感覺
: 看的人也會開始產生..矛盾...
: 顏色之間也偏向低飽和 ..
: 這樣似乎有點難以吸引觀看者去享受你想表達的"專注"
這張除了空間立體感的問題之外,我很喜歡釣竿分別岔開的感覺,正
對比於畫面中其他垂直或接近水平的線條。我想也許換個角度會好很多~
: : http://www.flickr.com/photos/shone02/2187098965/
: 呵 我還蠻喜歡這張的 上面的一個大人左右兩個小孩
: 還有背景黃色的霧光 再加上樓梯~
: 讓我有種 "接引西方 安心上路 " 的感覺
: 如果是從"強調霧"的出發點去想
: 我覺得影像中有一些不會突顯霧的元素或許可以減低比例~
: 舉例來說 灰灰暗暗的樓梯佔了畫面一半
: 會混淆觀看者這樓梯到底重不重要....
: 我就會把它一起看進去. :P 有沒有考慮格放裁圖啊 呵呵
: 嗯 我機車嘴砲就到這邊~ 哈哈 要我去那裡拍 大概也不能拍更好~ 呵
這張畫片編排可能有改進的空間。
上面的迷霧做的不錯,但底下的階梯細節不見了。我相信底下的階梯是
有意義的;如果有意義,那應該讓底下的暗部細節出來;而且底下的
階梯就算有意義,佔的比重太重,觀者反而不易注意到你精心安排的
迷霧。
搭順風車的淺見~..:P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.38.8
推
01/20 10:39, , 1F
01/20 10:39, 1F
→
01/20 10:40, , 2F
01/20 10:40, 2F
推
01/20 12:23, , 3F
01/20 12:23, 3F
→
01/20 12:24, , 4F
01/20 12:24, 4F
→
01/20 12:24, , 5F
01/20 12:24, 5F
→
01/20 12:26, , 6F
01/20 12:26, 6F
→
01/20 12:27, , 7F
01/20 12:27, 7F
推
01/20 14:49, , 8F
01/20 14:49, 8F
→
01/20 14:50, , 9F
01/20 14:50, 9F
→
01/20 14:53, , 10F
01/20 14:53, 10F
推
01/20 20:26, , 11F
01/20 20:26, 11F
→
01/20 20:27, , 12F
01/20 20:27, 12F
→
01/20 20:28, , 13F
01/20 20:28, 13F
→
01/20 20:29, , 14F
01/20 20:29, 14F
推
01/20 20:57, , 15F
01/20 20:57, 15F
→
01/20 20:58, , 16F
01/20 20:58, 16F
推
01/20 21:02, , 17F
01/20 21:02, 17F
→
01/20 21:02, , 18F
01/20 21:02, 18F
→
01/20 21:03, , 19F
01/20 21:03, 19F
推
01/20 21:02, , 20F
01/20 21:02, 20F
→
01/20 21:03, , 21F
01/20 21:03, 21F
→
01/20 21:04, , 22F
01/20 21:04, 22F
→
01/20 21:05, , 23F
01/20 21:05, 23F
→
01/20 21:04, , 24F
01/20 21:04, 24F
→
01/20 21:06, , 25F
01/20 21:06, 25F
→
01/20 21:06, , 26F
01/20 21:06, 26F
→
01/20 21:06, , 27F
01/20 21:06, 27F
→
01/20 21:06, , 28F
01/20 21:06, 28F
→
01/20 21:07, , 29F
01/20 21:07, 29F
→
01/20 21:07, , 30F
01/20 21:07, 30F
→
01/20 21:08, , 31F
01/20 21:08, 31F
→
01/20 21:08, , 32F
01/20 21:08, 32F
→
01/20 21:09, , 33F
01/20 21:09, 33F
→
01/20 21:09, , 34F
01/20 21:09, 34F
→
01/20 21:09, , 35F
01/20 21:09, 35F
→
01/20 21:10, , 36F
01/20 21:10, 36F
→
01/20 21:10, , 37F
01/20 21:10, 37F
→
01/20 21:11, , 38F
01/20 21:11, 38F
→
01/20 21:11, , 39F
01/20 21:11, 39F
還有 87 則推文
→
01/22 15:09, , 127F
01/22 15:09, 127F
→
01/22 15:09, , 128F
01/22 15:09, 128F
→
01/22 15:10, , 129F
01/22 15:10, 129F
→
01/22 15:11, , 130F
01/22 15:11, 130F
推
01/22 22:45, , 131F
01/22 22:45, 131F
→
01/22 22:47, , 132F
01/22 22:47, 132F
→
01/22 22:49, , 133F
01/22 22:49, 133F
→
01/22 22:51, , 134F
01/22 22:51, 134F
→
01/22 22:53, , 135F
01/22 22:53, 135F
→
01/22 22:53, , 136F
01/22 22:53, 136F
→
01/22 22:59, , 137F
01/22 22:59, 137F
→
01/22 23:00, , 138F
01/22 23:00, 138F
→
01/22 23:01, , 139F
01/22 23:01, 139F
推
01/22 23:07, , 140F
01/22 23:07, 140F
→
01/22 23:07, , 141F
01/22 23:07, 141F
→
01/22 23:08, , 142F
01/22 23:08, 142F
→
01/22 23:08, , 143F
01/22 23:08, 143F
→
01/22 23:09, , 144F
01/22 23:09, 144F
推
01/22 23:09, , 145F
01/22 23:09, 145F
→
01/22 23:10, , 146F
01/22 23:10, 146F
→
01/22 23:11, , 147F
01/22 23:11, 147F
→
01/22 23:10, , 148F
01/22 23:10, 148F
→
01/22 23:11, , 149F
01/22 23:11, 149F
→
01/22 23:11, , 150F
01/22 23:11, 150F
→
01/22 23:12, , 151F
01/22 23:12, 151F
→
01/22 23:12, , 152F
01/22 23:12, 152F
→
01/22 23:12, , 153F
01/22 23:12, 153F
→
01/22 23:12, , 154F
01/22 23:12, 154F
→
01/22 23:13, , 155F
01/22 23:13, 155F
→
01/22 23:13, , 156F
01/22 23:13, 156F
→
01/22 23:13, , 157F
01/22 23:13, 157F
→
01/22 23:14, , 158F
01/22 23:14, 158F
→
01/22 23:16, , 159F
01/22 23:16, 159F
推
01/22 23:16, , 160F
01/22 23:16, 160F
→
01/22 23:19, , 161F
01/22 23:19, 161F
推
01/22 23:19, , 162F
01/22 23:19, 162F
→
01/22 23:20, , 163F
01/22 23:20, 163F
推
01/22 23:21, , 164F
01/22 23:21, 164F
→
01/23 00:04, , 165F
01/23 00:04, 165F
→
01/23 00:06, , 166F
01/23 00:06, 166F
討論串 (同標題文章)
PhotoCritic 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章