Re: [問題] 嘸蝦米輸入法的改進
※ 引述《cerebellum (ymca)》之銘言:
: 標題: [問題] 嘸蝦米輸入法的改進
: 時間: Fri Mar 6 14:53:04 2015
:
: 推 banqhsia: 你提的例子是錯誤的,有些「簡碼」並不等於「簡根」 03/06 15:20
: → banqhsia: 就像是AH是感的簡碼,並不代表"感"就是A 03/06 15:22
: → banqhsia: 簡根表中,K=感,所以KHA才是感 03/06 15:23
: → banqhsia: 還有,簡碼本來就是不規則的,感的全碼是AQPH,取頭尾 03/06 15:24
: → banqhsia: 變AH,而不是 感=AH,所以憾就是HAH。不可倒果為因 03/06 15:25
:
: 第一個我想你會錯我的意思了
: "感"是一個兩碼字,AH,所以應該可以用HAH 來打"憾"
: 而簡根表中,K是"咸",所以HKH才是"憾"
: 另外照這樣說的話,"償"這個字也不應該可以使用PKT來打
: 因為KT是"賞"的兩碼打法而不是簡根
: 這與倒果為因應該沒有關係吧?
: 主要是可以容錯,尤其是這種空碼,我想不出不容這種"錯"的理由
: 況且"賞"還是一個不規則的二碼字
直接回一篇,我舉的"償"這個例子就是使用特殊二碼字來簡化PSNB成PKT
嘸蝦米有很多字都有多個打法,我覺得這個特點還滿好的,因為每個人思路不同
所以"天"我都打EDN,雖然GNN是建議打法。
現在有一些三碼組合都還空著,在不改變現有規則的原則下
如果可以拿一些三碼的組合來容錯,
甚至簡化一些四碼字或減少VRSF選字的機率
不是很好嗎?
所以我才好奇為什麼行易公司不想辦法改進現有的字碼表
我只是初學就發現一些問題,我相信我還沒發現的應該有更多。
再舉一個我覺得可以改進的地方
FEBA這個碼對應到的是"對" 而FEBAV或FEBA+1則是"鑿"
在我看來,"對"這個字應該99.99%的嘸蝦米使用者都是打"A"
如果把"鑿"這個字提到第一順位應該會更好
"罪證確鑿"這個詞應該不算少見,能少一碼也是不錯。
: ※ 編輯: cerebellum (128.227.202.100), 03/08/2015 11:55:19
: ※ 編輯: cerebellum (128.227.202.100), 03/08/2015 12:01:57
: ※ 編輯: cerebellum (128.227.202.100), 03/08/2015 13:27:33
: 推 hatebus: 有些簡碼是簡體字來的 償 偿 03/10 23:10
: → hatebus: 不過償我就不曉得是不是以簡體來設定的 03/10 23:11
: → vaper: 我還以為原po懂1F的意思....你真的沒看懂他的意思 03/11 22:46
: → vaper: 簡單說就是,快速碼不能拿來當簡根使用,只有少數例外 03/11 22:46
: → vaper: 原則上以字根表為準,再輔以快速碼提升打字速度 03/11 22:47
: → vaper: 所以ah(感)打久了,aha直覺會打不出憾,就要回源--haqh(憾) 03/11 22:49
: → vaper: 因為背字根 k=感 ,並沒有效率,直接打簡碼會較快 03/11 22:52
: → vaper: 換句話說,簡碼表裡的字,都是"特例",不能當一般拆碼原則 03/11 22:53
: 推 zhttp: 我懂原po的意思 就像原po舉的「償」PKT一樣 是借用簡碼的KT 03/12 18:27
: → zhttp: 既然KAH是空碼 那把「憾」放在KAH也未嘗不可 一個字有兩種 03/12 18:30
: → zhttp: 拆法很常見吧 03/12 18:30
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 128.227.202.100
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Liu/M.1426218212.A.B21.html
推
03/13 12:02, , 1F
03/13 12:02, 1F
→
03/13 12:03, , 2F
03/13 12:03, 2F
→
03/13 12:04, , 3F
03/13 12:04, 3F
→
03/13 12:08, , 4F
03/13 12:08, 4F
推
03/13 13:50, , 5F
03/13 13:50, 5F
→
03/13 13:52, , 6F
03/13 13:52, 6F
→
03/13 13:54, , 7F
03/13 13:54, 7F
→
03/13 13:56, , 8F
03/13 13:56, 8F
→
03/13 13:57, , 9F
03/13 13:57, 9F
推
03/13 19:11, , 10F
03/13 19:11, 10F
推
03/14 21:20, , 11F
03/14 21:20, 11F
推
03/14 21:25, , 12F
03/14 21:25, 12F
→
03/14 21:25, , 13F
03/14 21:25, 13F
→
03/14 21:28, , 14F
03/14 21:28, 14F
→
03/14 22:31, , 15F
03/14 22:31, 15F
→
03/15 02:02, , 16F
03/15 02:02, 16F
→
03/15 02:03, , 17F
03/15 02:03, 17F
推
03/15 14:18, , 18F
03/15 14:18, 18F
→
03/15 14:20, , 19F
03/15 14:20, 19F
→
03/15 14:21, , 20F
03/15 14:21, 20F
→
03/15 14:24, , 21F
03/15 14:24, 21F
→
03/15 14:25, , 22F
03/15 14:25, 22F
→
03/15 14:26, , 23F
03/15 14:26, 23F
→
03/15 14:27, , 24F
03/15 14:27, 24F
→
03/15 14:28, , 25F
03/15 14:28, 25F
→
03/15 14:29, , 26F
03/15 14:29, 26F
→
03/15 14:30, , 27F
03/15 14:30, 27F
→
03/15 14:32, , 28F
03/15 14:32, 28F
→
03/15 14:34, , 29F
03/15 14:34, 29F
→
03/15 14:35, , 30F
03/15 14:35, 30F
→
03/15 14:37, , 31F
03/15 14:37, 31F
→
03/15 14:38, , 32F
03/15 14:38, 32F
推
03/15 14:54, , 33F
03/15 14:54, 33F
→
03/15 14:55, , 34F
03/15 14:55, 34F
→
03/15 14:57, , 35F
03/15 14:57, 35F
→
03/15 14:57, , 36F
03/15 14:57, 36F
推
03/15 15:24, , 37F
03/15 15:24, 37F
推
03/15 16:23, , 38F
03/15 16:23, 38F
推
03/15 17:15, , 39F
03/15 17:15, 39F
→
03/15 17:16, , 40F
03/15 17:16, 40F
推
03/15 22:59, , 41F
03/15 22:59, 41F
→
03/15 22:59, , 42F
03/15 22:59, 42F
→
03/15 23:33, , 43F
03/15 23:33, 43F
→
03/15 23:33, , 44F
03/15 23:33, 44F
→
03/15 23:34, , 45F
03/15 23:34, 45F
→
03/15 23:35, , 46F
03/15 23:35, 46F
→
03/15 23:36, , 47F
03/15 23:36, 47F
→
03/15 23:37, , 48F
03/15 23:37, 48F
→
03/15 23:38, , 49F
03/15 23:38, 49F
→
03/16 09:20, , 50F
03/16 09:20, 50F
討論串 (同標題文章)
Liu 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章