Re: [轉錄]Re: [問題] 請教IME2000入門~~

看板Liu (無蝦米輸入法)作者 (喜愛boardgame的人)時間20年前 (2005/09/09 15:21), 編輯推噓6(608)
留言14則, 6人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《evilmask (奕之華)》之銘言: : 日文目前就我知道有三種輸入法, 你提的這種"親指シフト", : 羅馬拼音輸入法, 還有你現在用的かな輸入法~ : : 有人知道日文輸入法有和無蝦米(以及無蝦米以上)同等級速度的輸入法嗎? : : (我自己中文是用無蝦米~~) 這一段,我想作者可能有點搞混了 :) 他的意思應該是 "用嘸蝦米來打日文文章的速度會不會比不上其他的" 答案是,會的 :) -------------------------- 以我個人的感覺來說,我試過用嘸蝦米打一些日文字 可是因為每個字都要按個2~3下,真的是太累了 唯一的好處,就是你可以一套法則走遍天下 (這讓我想到,為什麼沒有韓文輸入呢 :) 韓流可是愈來愈強了) 然後,日文中有不少的中國字,打起來是很快 可是我覺得 "日文50音" 的設定上不佳 也許這時候就是 Dvorak 排序出頭的時候了 用嘸蝦米,又是 Dvorak 方式的人,在打日文時 剛好就是 "一下左手一下右手",尤其是 "右手大姆指" 應該是按空白鍵頻率很常見 可是別忘了,因為他要免重碼的現象,所以最後要加個 (逗號,) 來分別可能發生的重碼現象,這樣變得很累贅 有時候我在想,嘸蝦米雖有日文輸入的功能,可是只限於 "不大量" 使用上,不然的話,效率的確不佳 可是要用 日文 ime 輸入的話,基本上日文的底子要好 因為要知道 "如何唸" 然後就像新注音一樣 用羅馬拼音 key 完後,完全不用按空白鍵,他還會自動幫你選好字 (當然空白鍵還是有用的,有使用的人應當瞭解不是完全無用狀態) 只是像中文輸入目前拆型的輸入都是以 "空白鍵" 來當確認發送字 光不用空白鍵,打字速度就快很多了 (空白鍵也算是一個鍵吧~) 可是要知道怎麼唸,反而困難 不過,要你打一句日文,沒理由你知道怎麼寫,可是不知道怎麼唸 :) 一般來說,日文 ime 是蠻好用的日文輸入法了 當你要大量使用時,建議使用 .................. --- 所以後來我在想 嘸蝦米的日半設定 是給來好玩的 = = : 這邊很難定義, 因為日文跟英文一樣都是拼音文字, : 單個字本身的意義不大, 你英文打個A跟日文打個あ其實都不具有文字的意義 : 跟中文打個我不太一樣, 所以你所謂的同等級速度應該很難定義, : 這邊要單指一個字母或是一個有意義的字? 要是指一個字母, : 任何輸入法都會比任何中文輸入法快, 因為一個按鈕就一個字(英文狀況), : 中文就算你用無蝦米, 簡碼也要兩個按鈕吧? (應該是, 我不熟簡碼) : 要是你用有意義的單字來指, 那中文輸入法會快的多, 因為中文字一個字 : 就算用號稱最慢的注音來打, 最多也只3~5碼, 英文一個字有可能要好幾個字母來拼 : 這樣的話, 大部分的中文輸入方式都比較快, : 日文輸入法以單個字來看的話, 以一篇700個字的文章來說, 測試的結果, : 羅馬拼音的輸入方式, 平均一個字要打2.29個鍵, : 用かな輸入法, 一個字要打1.56個鍵, 用親指シフト輸入法, -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: oktryit 來自: 140.115.200.243 (09/09 15:51)

140.115.200.243 09/09, , 1F
附帶 -- 我會這樣建議,不過,我沒使用過 另兩種
140.115.200.243 09/09, 1F

140.115.200.243 09/09, , 2F
行列也有提供日文輸入,這是最近學行列的心得 ^^
140.115.200.243 09/09, 2F

140.115.200.243 09/09, , 3F
同理,個人得中文輸入上 OK,日文上反而不佳
140.115.200.243 09/09, 3F

140.115.200.243 09/09, , 4F
打7、8個連續日文 50 音就知道了 ..... sto
140.115.200.243 09/09, 4F

203.75.28.114 09/09, , 5F
據我了解,日文輸入法要打漢字就不如嘸蝦米了
203.75.28.114 09/09, 5F

61.229.113.33 09/09, , 6F
韓文輸入是幾百年前就在講的,難產定了Orz
61.229.113.33 09/09, 6F

140.115.200.243 09/09, , 7F
恩~ 在 "中"打上,嘸蝦米比較乾脆,可是會輸嗎?
140.115.200.243 09/09, 7F

140.115.200.243 09/09, , 8F
韓文難產嗎? 我在想自己做 "加字加詞" 可以嗎?
140.115.200.243 09/09, 8F

61.229.113.33 09/09, , 9F
可以呀,只要你有心的話XDDDD
61.229.113.33 09/09, 9F

218.168.137.140 09/09, , 10F
韓文字長得很奇怪啊~XD
218.168.137.140 09/09, 10F

140.116.35.86 09/10, , 11F
有人用過 http://cpatch.org/unicode/ 這個嗎?
140.116.35.86 09/10, 11F

61.62.160.187 09/10, , 12F
我試過用嘸蝦米輸入日文歌詞,結果是我打到快瘋
61.62.160.187 09/10, 12F

61.62.160.187 09/10, , 13F
掉,因為輸入的速度遠遠落後大腦的思考速度,反
61.62.160.187 09/10, 13F

61.62.160.187 09/10, , 14F
變成是我的腦子打結了...-_-|||
61.62.160.187 09/10, 14F
文章代碼(AID): #138JVgQF (Liu)
文章代碼(AID): #138JVgQF (Liu)