Re: [分享] 如何在 LaTeX 中編寫中文文件

看板LaTeX (論文排版)作者 (LGJ)時間1月前 (2025/03/08 04:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《iread (初夏預言)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Linux 看板 #1b0ZGMAI ] : 作者: iread (初夏預言) 看板: Linux : 標題: [分享] 如何在 LaTeX 中編寫中文文件 : 時間: Thu Sep 14 06:13:39 2023 : 在 Ubuntu 系統中,若要編寫中文或中英文混合的 LaTeX 文件, : 可以用 XeLaTeX 來編繹。用 XeLaTeX 的好處是可以直接 : 使用 Ubuntu 系統中的字型,而且直接支援 UTF-8。 : 方法和例子,請參考部落格中的文章: : https://lycomputer.blogspot.com/2023/09/latex.html : Have fun. 我還是稍為認真回復一下這篇舊文,以免有人沒看到,做了無用功。 雖然目前在使用漢字的群體,XeTeX 引擎是主流,但一來,引擎本身已經沒人維護, 他的功能局限性造成無法跟上 LaTeX(3) Project 的腳步,因此建議大家去熟悉一下 LuaTeX 引擎的運作(簡單的說,XeTeX 引擎已經被 LaTeX Project 丟包了)。 另外 ctexart 是對岸開發的,它也可以使用 LuaTeX 引擎(有限度的),不過他們開 發的標準依據是 中國國標 GB/T 15834-2011《標點符號用法》,有些排版上的慣例和 我們台灣不同,這是需要注意的地方。 ※ 台灣並沒有類似的國家標準。 ※我個人沒有使用他們的 class,目前還未曾碰到什麼問題。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.76.6 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LaTeX/M.1741406437.A.8A3.html
文章代碼(AID): #1doy3bYZ (LaTeX)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
文章代碼(AID): #1doy3bYZ (LaTeX)