Re: 中文標點符號的調整--ChineseJFM
[...]
: 推 JamesChen: 不置中比較好 02/06 17:18
關於這點,各有各的 pros 及 cons。不過有三個因素可能要考慮:
一 明文規範:
tinyurl.com/49m6qddz
雖然在台灣民主社會,這是沒有強制性的,但總是有明文的規範。在中國,
甚至連排版規範都硬性規定死了。日本更誇張,他們的禁則處理是全世界最
複雜的(沒有之一)。
二 主流閱讀習慣:
[新式]標點符號也已經使用百年以上了,至少在台灣的閱讀習慣已經養成,
如果學校的教科書是採用底線的標點的話,我猜多數家長會有異議,更不要
說是政府機關的公文書了。
三 標點符號字符化:
漢字是表意文字,使用百年以上的標點已經漸漸傾向成為一個字符、語素。
在這種情況下,和英文表音文字的標點,意義上是不一樣的。這就不是一個
純粹的句讀了。就像我們既然採繁體字,使用簡化字或是異體字(日、韓漢
字),就不會因為簡化字書寫方便而使用簡化字了。
所以,這不能全由技術或審美的觀點去考慮。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.0.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LaTeX/M.1612648361.A.991.html
推
02/11 09:55, , 1F
02/11 09:55, 1F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
LaTeX 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章