Re: [問題] 求《大家來學 LaTeX》的下載路徑
※ 引述《Hsins (迅雷不及掩耳盜鈴)》之銘言:
: 前陣子爬文看到這篇,有感於台灣早年一些很優秀的資源都漸漸不
: 見,尤其 LaTeX 和 TeX 本身在中文排版來說是很小眾的…許多人
: 排版完論文或投稿的文件之後就不會再使用了,但也因此漸漸找不
: 到資源,網路上許多相關的資源都被簡體中文取代…
: 還好現在 GitHub 在被微軟買下之後闊氣很多,於是我創建了一個
: TeX-tw 的組織機構,如果有板友想要加入並貢獻開源,歡迎寄站
: 內信告知我 GitHub 帳號…
: https://github.com/TeX-tw
: 有點小離題了xDDD
: 回到《大家來學 LaTeX》的話題…目前多數網路上的連結都已經掛
: 掉了,只剩下交通大學還能找到 .pdf 檔案,以及靜宜大學保有的
: 所有原始檔案,但也不知道後者還可以撐多久,前面的網域其實已
: 經從原來的 www.cs.pu.edu.tw 改為指向 www.cci.pu.edu.tw 了
: …
: 基於原來的文稿透過 GNU Free Documentation License 授權,可
: 以在滿足規範下允進行拷貝、散佈或修改。於是我將上面目前原有
: 的原始檔載了下來並提交託管到上述的倉庫中:
: https://github.com/TeX-tw/LaTeX123
: 目前原始檔案被推送到 legacy 分支
: 而 main 分支下面的已經修改為使用 xelatex 進行編譯,並且重
: 新整理了一下文件夾結構和修改檔案的編碼(big5 -> utf8)
: 下一步的計畫應該會著手進行章節的修改,讓內容可以貼近目前的
: 主流套件版本,如果可以聯絡到李果正先生的話那就再好不過了…
: 也歡迎大家提交 pull request
先推一下!
還有人記得這本小冊子。
先談一下我個人的感想。
TeX 系統的一個很重要的精神是「穩固」,在向下相容的情況下向上發展。
因此,我個人並不是那麼接受有些機制落伍、過時的說法。想想看,如果一
篇文稿,放沒幾年,重編譯時就得改東改西,這會是很煩的 MS Word 症候群。
最近幾年的進步,相信各位可能比我都熟悉。不過,大家好像都把重點放在
XeTeX 引擎上了。有空的話也應該參考一下 LuaTeX 引擎。原因很簡單,它
是「嫡系」的(TeX -> e-TeX -> pdfTeX -> LuaTeX),它是下一代的 pdfTeX
繼承者。因此多少去瞭解一下比較妥當,以免過了五年、十年,還要回過頭來
瞭解它。
LuaTeX 的另一個特點是,你可以用 Lua code 去修正文稿,而不必都要用
TeX/LaTeX macro,尤其 LaTeX3 macro 是有點小恐怖。這樣可以多吸引許多
不懂 TeX macro,但有程式設計的基礎的人來參與。
可以處理中文的 TeX 引擎,還是有不少的,像 pTeX/upTeX/Omega 都可以處理
中文,尤其是直排中文的場合 upTeX 做得相當出色。而且 pTeX/upTeX 是從底層
WEB 修改起的,意思就是說和原始的 TeX 引擎,相容性非常好。也難怪在日本
也會有出版社願意使用。
由於這裡不方便有附件,所以我一些心得都是 po 在 hyperrate 網站:
http://hyperrate.com/index.php?eid=150
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.186.134 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LaTeX/M.1608738187.A.432.html
推
12/23 23:50,
3年前
, 1F
12/23 23:50, 1F
→
12/23 23:51,
3年前
, 2F
12/23 23:51, 2F
推
12/23 23:56,
3年前
, 3F
12/23 23:56, 3F
→
12/23 23:57,
3年前
, 4F
12/23 23:57, 4F
→
12/23 23:58,
3年前
, 5F
12/23 23:58, 5F
推
12/24 00:24,
3年前
, 6F
12/24 00:24, 6F
推
12/24 04:33,
3年前
, 7F
12/24 04:33, 7F
推
12/25 05:51,
3年前
, 8F
12/25 05:51, 8F
討論串 (同標題文章)
LaTeX 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章