Re: [問題] 中英文可以分別使用不同字型嗎?
我也在 MikTeX 上用 XeTeX 編過一段 Google 來的小範例,
\documentclass[12pt,a4paper]{article} %設定版面格式
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{華康粗黑體} %設定全文使用的字型
\newfontfamily{\A}{Bookman Old Style} %設定要選用的第一種字型
\newfontfamily{\B}{標楷體} %設定要選用的第二種字型
\XeTeXlinebreaklocale "zh" %表示用中文的斷行
\XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt %預留調整的空間
\begin{document}
測試{\A UTF-8}{\B 的文件输入与输出}
\end{document}
編譯時這樣編:xelatex 檔名。
例如說 xelatex test.tex。
我試過了,用 xetex 檔名 ←會編不過。
我是看這篇看到的:
http://www.tug.org/pipermail/xetex/2007-October/007609.html
(我只看了這一行:"You need to use xelatex, not plain xetex,
if you're using LaTeX as your document markup/format.")
我這邊用 xetex 編譯 andrew43 提供的檔案也編不過。
一定要用 xelatex。
文字字型的使用,我覺得我是以在 Word 選字型時會看到的字型名稱來選擇,
因為 Bookman Old Style 的字型檔檔名是 "BOOKOS.TTF"。
選擇字型的彈性很大。(在 CJK 上我不會自己轉換字型 Orz 用 XeTeX 字型選擇就很多)
我這邊也不需要做什麼特定的設定。
缺東西的時候 MikTeX 都會自動幫我下載或是讓我確認後下載。
不過我只有剛開始學 MikTeX 時和現在用過 XeTeX,
因為我覺得要這樣轉換字型好麻煩,
就很懶人的在 CJK 下讓中英文字都用同一個字型了。 ^^a
請參考囉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.246.197
推
07/05 12:34, , 1F
07/05 12:34, 1F
討論串 (同標題文章)
LaTeX 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章