看板 [ LaTeX ]
討論串[問題] 中英文可以分別使用不同字型嗎?
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sdlinux (sdlinux)時間16年前 (2009/01/17 13:36), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
請問一下歐!. 在xelatex中 (或其他latex系統) 可以針對中英文分別使用不同的字型嗎?. 像是中文用標楷體,英文用times new roman. 在此先感謝大家的回答啦. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.115.243.182.

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者andrew43 (Myrmarachne)時間16年前 (2009/01/17 19:14), 編輯資訊
0
0
5
內容預覽:
新的 CJK package 已經和 xelatex 整合了:xCJK。. http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=cjk. 你看了解一下 fontspec package 的用法,. 再看看以下的網頁:. http://tu
(還有2051個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者boringeraser (Villains)時間16年前 (2009/06/30 21:42), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
其實我也有相同的問題,但是我用的是MikTex2.7版,. 只要我usepackage{fontspec}套件就會編譯錯誤,. 請問在MikTex中有類似的用法可以讓中英文字自動採用不同字型嗎?. 謝謝。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.115.61.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者andrew43 (Myrmarachne)時間16年前 (2009/06/30 22:42), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
如果你要使用 xelatex 編譯,並加上 fontspec 套件的話,. 想讓中英文有不同字型,可以藉由 CJK package 中的 xCJK package。. 我先前有分享過,請參考 PTT Latex 版的 #19SRs6s9 篇,也就是. http://www.ptt.cc/bbs/La

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者boringeraser (Villains)時間16年前 (2009/07/02 19:03), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
拜讀過這篇文章,但由於我用的是MikTex,無法編譯您提供的範例,. 因此想瞭解的是在MikTex中是否有可以用的辦法,讓中英文. 自動採用不同字型?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.115.61.88.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁