Re: [問題] 中英混合斷行問題

看板LaTeX (論文排版)作者時間17年前 (2008/09/14 17:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《Makrelen.bbs@ptt.cc (Makrelenspieβ)》之銘言: > 我安裝LaTeX的方式是按照蔡老師的「在Windows下使用LaTeX」一文 > 目前雖然可以正常的使用中文,但是由於我的文章內容中英文夾雜,常常會發生 > 文句不正常斷行而超過邊界的情形,該行會產生像下面這樣的warning > "Overfull \hbox (....." > 試過了一些方法但沒辦法解決,不然就是效果不好看 > 1. 改變\CJKtolerance:無效 > 2. 在中英文前後加上半行空白,像底下這樣 > 以下是這次我們會學到的單字:_Apple_、_Soup_、_Juice_。 > ^底線代表空白 > 這樣排版出來雖然可以正常的斷行,但在沒有斷行的部分會造成多餘的空白 > 假設在Apple斷行 > 以下以下是這次我們會學到的單字:Apple > 、Soup_、Juice_。 > ^空白 > 是否有其他解決方試呢? 請參考這一篇: http://blog.bs2.to/post/EdwardLee/7301 另外,如果可以的話,請提供一個實際的完整小例子。因為你怎麼用 CJK, 大家都不清楚。 -- 一個神聖的目標是很危險的。當一個目標變得神聖時, 要達到這個目標的手段往往會變得很卑下。(林語堂.快樂的天才) -- ※ Origin: SayYA 資訊站 <bbs.sayya.org> ◆ From: edt1023.sayya.org
文章代碼(AID): #18pDBE00 (LaTeX)
文章代碼(AID): #18pDBE00 (LaTeX)