Re: [問題]flickr跟Picasa哪個好用..

看板Flickr (flickr)作者 (post master)時間17年前 (2007/07/26 20:59), 編輯推噓2(206)
留言8則, 6人參與, 最新討論串9/14 (看更多)
※ 引述《synd (再fu就打爆你的頭)》之銘言: : ※ 引述《postmaster (post master)》之銘言: : : 我有預算可以買pro : : 但其他free的相簿會限制相片容量、而不會限制數量 : : 而目錄分類也都可以超過3個 : 限制數量還是容量好,這也很難說 : set數量過少...那是他們逼迫使用者升級的方式 : 不過既然你有預算,這兩點應該不是問題 : : 如果flickr能開放也可以選擇不要銳化、或者銳化不要到hard的程度 : : 我想也是不錯的 : 我誠心請教 : 有哪一個網路相簿有提供這種選項? : : 但我從不認為縮圖必須要銳化是一種常識 : : 也不認為大家自己在做縮圖時會加上sharpen的動作 : 我說的"平常知識"不是那種"人人都該知道的常識" : 不好意思造成你的誤解 : 不過縮圖後多少都會有點糊 : 如果要貼圖還是建議多少銳化一下 : : 就是這個地方,set的縮圖顯示上是正方形的 : : 大家好像都能默默接受 : 多點一下detail也還好(不過我從來都不點) : 也有人覺得小圖速度快 : : 問題是無法叫別人也多一個動作去點選底下的語系啊 : : 難道都沒有人覺得繁體中文化之後的flickr變醜嗎? : : 還是大家的相片都是自己看而已、設定成英文的cookie? : 你要設定哪種語言界面跟別人沒關係啊 : 你是不是搞錯什麼了? 我放在flickr的相片不是只有自己看,也是要給別人看的 在台灣連線的人只要沒有去點選底下的語系設定、記住cookie 連進來看的話,預設就是繁體中文了 我總不能加註: 「瀏覽我flickr相簿的朋友,請記得切換到英文語系,排版會比較美觀喔」吧? 我都還不好意思說flickr翻譯的中文詞義有多奇特 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.195.127

07/26 21:14, , 1F
中文介面是雅虎香港的 當然和台灣的用語不太相同
07/26 21:14, 1F

07/26 21:16, , 2F
你怎麼知道進來的訪客一定會認為中文比較醜?
07/26 21:16, 2F

07/26 21:17, , 3F
翻譯不好那是其他的問題,但你幫其他人預設立場很奇怪
07/26 21:17, 3F

07/26 21:21, , 4F
你說的別人也是有大腦的,他們會選他們要的
07/26 21:21, 4F

07/26 22:31, , 5F
我的預設是英文說@@
07/26 22:31, 5F

07/26 23:45, , 6F
原po應該是會連瀏覽者的螢幕比例、解析度、有無校色等等
07/26 23:45, 6F

07/26 23:46, , 7F
都會很在意的人吧。。。
07/26 23:46, 7F

07/27 00:47, , 8F
她連縮圖都不了解,怎可能
07/27 00:47, 8F
文章代碼(AID): #16g9hCG- (Flickr)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16g9hCG- (Flickr)