Re: [請問] 字幕問題

看板AVEncode (影音編碼技術)作者 (沙羅雙樹花凋謝)時間20年前 (2004/03/09 11:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/13 (看更多)
※ 引述《kobenein (復仇開始..)》之銘言: : 753 : 00:56:26,110 --> 00:56:26,570 : 你說 : 754 : 00:56:26,670 --> 00:56:27,730 : 爸爸我賣的是什麼 : 755 : 00:56:27,810 --> 00:56:29,500 : 你賣的就是你 自已 : 756 : 00:56:29,580 --> 00:56:31,370 : 越老的人越好不要找夫妻 : -------------------------(以下省略)-------------------------- : 像這樣的字幕可不可以把753改成1 754改成2 以此類推 : 時間也全部改掉 : 因為我是要把AVI跟SRT合併 : 所以VobSub好像沒辦法解決 : 或著是誰可以提供我火柴人的字幕(繁體中文,分上下片的) 當然可以,妳如果有一個字幕要全部延後時間,或是把時間調早一點 subtitleworkshop 這套軟體就可以做到喔,而且最重要的是,有中文介面唷~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.217.62
文章代碼(AID): #10JK3og2 (AVEncode)
文章代碼(AID): #10JK3og2 (AVEncode)