Re: [請問] 字幕問題
看板AVEncode (影音編碼技術)作者unadostres (沙羅雙樹花凋謝)時間20年前 (2004/03/09 11:58)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/13 (看更多)
※ 引述《kobenein (復仇開始..)》之銘言:
: 753
: 00:56:26,110 --> 00:56:26,570
: 你說
: 754
: 00:56:26,670 --> 00:56:27,730
: 爸爸我賣的是什麼
: 755
: 00:56:27,810 --> 00:56:29,500
: 你賣的就是你 自已
: 756
: 00:56:29,580 --> 00:56:31,370
: 越老的人越好不要找夫妻
: -------------------------(以下省略)--------------------------
: 像這樣的字幕可不可以把753改成1 754改成2 以此類推
: 時間也全部改掉
: 因為我是要把AVI跟SRT合併
: 所以VobSub好像沒辦法解決
: 或著是誰可以提供我火柴人的字幕(繁體中文,分上下片的)
當然可以,妳如果有一個字幕要全部延後時間,或是把時間調早一點
subtitleworkshop
這套軟體就可以做到喔,而且最重要的是,有中文介面唷~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.217.62
討論串 (同標題文章)
AVEncode 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章