討論串[討論] 加了括號的翻譯會比較好懂嗎
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 6年前最新作者lulalalalala (魯拉拉拉拉拉)時間6年前 (2018/01/03 19:04), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
想看看大家的意見:. 在小步語意我們必須分辨可化簡運算式如<1 + 2>與不可化簡運算式如<3>. 在小步語意我們必須分辨可化簡運算式(如<1 + 2>)與不可化簡運算式(如<3>). 哪一個比較喜歡. 總覺的加了括號以後,. 理解的負擔瞬間降低很多。. 是不是因為中文的特性,所以比較長的句子,.
(還有24個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 6年前最新作者PsMonkey (痞子軍團團長)時間6年前 (2018/01/04 09:55), 6年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
有點兩面不是人的回答..... (艸. 在這點上,我覺得要 follow 原文. 如果原文的例子就是用「 (ex: <1 + 2>)」. 那我就會跟著用某個符號把他框起來. 實務上,我還會考慮是在哪裡呈現. 如果是在 BBS 上這種 monospace、軟體不會幫你加間距的例子上. 那麼第一個寫法我
(還有833個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁