PTT
數位生活區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Ruby
]
討論串
[翻譯] method
共 3 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[翻譯] method
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
SBT
(Be sociable.)
時間
18年前
發表
(2006/07/09 10:36)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
在這邊請問大家對於 method 的看法. method 好像是只有步驟的方法(way). 重點是 method 跟平常一般的方法分不太出來. 有沒有什麼好的講法可以使用的呢?. (Java 裡好像也有 method,不曉得是翻譯成什麼). 還是不翻比較好?. 另外,像是 boolean 要不要翻成
#2
Re: [翻譯] method
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
fayhong
(風起的瞬間)
時間
18年前
發表
(2006/07/09 11:00)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
呵呵..... 在翻的時候還在想. 要不要統一一下一些技術名詞. 像 method,我翻了侯 sir 的書. 發現其實侯 sir 沒刻意去翻這個字. 所以,我想想,boolean跟 method 都沒翻了 XD. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.132.
#3
Re: [翻譯] method
推噓
2
(2推
0噓 4→
)
留言
6則,0人
參與
,
最新
作者
razor
(=_=)
時間
18年前
發表
(2006/07/09 22:41)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
小弟看法,好些中文書,討論含Java等物件導向式語言,. 是以中文寫"方法"兩字告訴讀者這是什麼.. 要以'method'或以"方法"來表達,這可是個問題.. 想到其他專詞,像:. variable --- 無疑地,以"變數"表達已經相當普遍了.. function --- 中文書相當少保留這個字,
(還有248個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁