Re: [問題] 傲嬌的AppLocale 不理WINRAR了!

看板Nethood (電腦入門)作者 (蛤利)時間15年前 (2011/05/15 12:45), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《kioqazwsx (D.F)》之銘言: : ================== : 問題詳述: : 我唯一剩下的餘裕已經用在標題....正經本文 : 現在AppLocale概況如題 : 開啟日文遊戲都沒有問題 遊戲視窗也會正常顯示日文 : 可是!!!以日本語開啟WINRAR 卻像完全不理採 : 壓縮檔內的日文資料夾一樣是一堆空白和問號 : 安裝移除、更換版本之類的也試過了.... : 找了一下午的資料都是文不對題.... : 剛剛朋友說重灌後什麼都不要裝 先裝winrar和AppLocale就一定行! : 然後? 當然還是不行 果然如他所說AppLocale是傲嬌嗎= =? : 請求高手解救啊......(除了補不完計畫外OTL) : 作業系統:WIN7 X64 原生英文版整合繁體語言套件 : 從32位元換成64位元就出現這狀況...朋友同樣64位元卻沒事 : WINRAR:WinRAR 4.01 Beta X64 : AppLocale:AppLocale(piaip 修正版本) : 土下座求救!! : =================填寫完畢請Ctrl+Y刪除不必要的資料====================== 這是正常的~ 我本身也常遇到這個問題 因為win7本身字碼沒有支援到簡體中文(ISO-2022)跟日文(Shift-JIS)的緣故 (我猜的) 所以導致某些地方來的壓縮檔本身是用這種語言編碼文字 而win7卻不認得它造成的空白或是亂碼 甚至無法正常解壓縮 最簡單的解決辦法就是裝補完計畫 但這是最邪惡最壞最搞自己的辦法 (因為裝了以後妳的檔案以後全都戒不掉它 碰到重灌你就會哀嚎了) 另外的解法就是用AppLocale 開日文或是簡中去解壓縮 讓winRAR認得裡面的編碼 但是解壓縮出來的東西儲存的資料夾還是不能直接用裡面的編碼(win7不認得) 我的作法是隨便開一個新資料夾 ex.C:\music\000 解壓縮完以後再把檔案名稱複製去修改000 讓它變成日文或是簡中 這樣就可以了 (不知道為什麼這樣win7就會接受...囧) 真的強烈建議大家不要再用補不完計畫了... 不然檔案多重灌要全部編回UTF-8真的是一天都搞不完 (正是在下...) 而且文字訊息還會不小心變成亂碼 那真是欲哭無淚Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.161.139

07/01 22:38, , 1F
7zip
07/01 22:38, 1F
文章代碼(AID): #1Dprfoyi (Nethood)
文章代碼(AID): #1Dprfoyi (Nethood)