Re: [偽蝦] 小小建議(Dvorak問題)
※ 引述《canser (Wilson)》之銘言:
: ※ 引述《ChrisTorng (ChrisTorng)》之銘言:
: : 聽起來蠻怪的,使用 Dvorak 的話那就是英文鍵位全部要重新熟悉才行,
: : 而嘸蝦米打字是靠英文字母的,也就是嘸蝦米的鍵位也會跟著變。
: : 如果想要保留嘸蝦米的鍵位,但改英文的鍵位,這樣會覺得很怪。
: : 如果是打不熟悉的中文字,那還要想一下 Qwerty 英文鍵盤的鍵位,
: : 才能用嘸蝦米打出來…這樣子切換似乎是本末倒置了?
: : 在這種情況下,我會認為嘸蝦米、許式注音這種依靠英文字母的輸入法應該要跟著切換,
: : 而行列、傳統注音這種與英文無關的就不必切換,倉頡的話可能就要因人而異。
: 練Dvorak英文配置,用嘸蝦米時,鍵位還是Qwerty
: 所以中文英文是用不同鍵位
: 要讓嘸蝦米也是Dvorak英文配置,好像要改個東西
: 還是我說反了....要讓嘸蝦米是Qwerty配置,要改個東西??
: 很久沒用Dvorak英文配置...有點亂掉
→ RoboWorm:Dvorak英文配置用嘸蝦米時,鍵位還是Qwerty 140.111.15.135 07/27
→ RoboWorm:不過關於你說的改個東西什麼的,我就不太清楚了 140.111.15.135 07/27
想完全擺脫「QWERTY」,是有辦法做個「Dvorak版的中文輸入法」:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Keyboard Layouts\
從下面找起,找 Layout Text 為 "嘸蝦米" 的代號(看你用哪個輸入法)
把 "ayout File" = KBDUS.DLL 改成 KBDDV.DLL
KBDUSL是左手,KBDUSR是右手的配置。
如果想兩種中文輸入法都有:
首先找一個沒在用的輸入法,像是「大易」
一樣去上面的地方,把大易的 "IME file" = "dayi.ime" 改成 "IME file" =
"liunt.ime"
這樣用大易輸入法時,其實是在用嘸蝦米
再把 "Layout File"="KBDUS.DLL" 改為 "Layout File"="KBDDV.DLL"
就是把大易輸入法改成 Dvorak 版的嘸蝦米輸入法。
重開機後,便有兩個嘸蝦米,一個是 QWERTY 、一個 Dvorak
可以去「按鍵設定」設快速鍵。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.227.60
推
59.104.30.10 07/28, , 1F
59.104.30.10 07/28, 1F
推
140.111.15.135 07/28, , 2F
140.111.15.135 07/28, 2F
推
61.57.98.150 07/29, , 3F
61.57.98.150 07/29, 3F
推
140.115.206.234 07/29, , 4F
140.115.206.234 07/29, 4F
→
140.115.206.234 07/29, , 5F
140.115.206.234 07/29, 5F
→
140.115.206.234 07/29, , 6F
140.115.206.234 07/29, 6F
推
218.32.227.60 08/10, , 7F
218.32.227.60 08/10, 7F
推
09/19 01:16, , 8F
09/19 01:16, 8F
→
09/19 01:16, , 9F
09/19 01:16, 9F
討論串 (同標題文章)
Liu 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章