Re: [問題] 英文複製後變亂碼?
※ 引述《fannys23.bbs@ptt.cc (天氣終於回暖了!)》之銘言:
> ※ 引述《Edward.bbs@bbs.sayya.org (蒙古大夫 2.0)》之銘言:
> : 能提供 sample 嗎?及你是如何編譯的?
> 我編譯的文稿太長,試著想要刪減內容後貼在板上回覆,
> 卻發現這個亂碼問題會隨機出現。
請先檢查你是否用了全型的英文字?
> 不過感謝您提供如何編譯這個方向,
> 我原本是以 pdflatex 編譯,
> 後來改試著把我文章中使用的所有圖檔從 jpeg 轉為 eps,
> 改以以下步驟編譯:
> latex filename
> dvipdfmx filename
> 這個問題就不復存在了。
> 所以我試著在 Google 下了關鍵字 "pdflatex 英文 亂碼",
> 得到下面這個連結:
> http://bbs.ctex.org/viewthread.php?tid=1048&page=1
> 裡頭說到,
> 「因為你配置的pdflatex用的是Type1字體,改用TrueType字體就可以了。
> 配置方法以前都討論過。」
不是這個原因。新版的 CJK 已經解決這個問題了,縱使用 pdflatex
中文 Type 1 字型仍然可以 search&paste。
> 您所提供的眾多字型中,我是使用這一份字型檔案:
> http://cle.linux.org.tw/fonts/cwttf/type1/
這裡有新版的:
ftp://cle.linux.org.tw/tex/cjk/fonts/cwt1/
> 所以我想上頭的對岸論壇文章所說的,應該就是我遭遇的問題的答案吧。 ^^a
你的情形是英文的部份成亂碼?
ctex forum 說的是中文無法 search&paste。
--
一個神聖的目標是很危險的。當一個目標變得神聖時,
要達到這個目標的手段往往會變得很卑下。(林語堂.快樂的天才)
--
※ Origin: SayYA 資訊站 <bbs.sayya.org>
◆ From: edt1023.sayya.org
討論串 (同標題文章)
LaTeX 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章