Re: [請益] 中英文並列的句子裡可以把英文的位置調高一點嗎?
※ 引述《kfei.bbs@ptt.cc (STRATOVARIUS !!!)》之銘言:
> 我是在 CJK 的環境裡打中文和英文,
> 不過英文的高低位置, 看起來總是比中文字(akai)低一些,
> 請問有辦法可以讓英文字和中文字站在同一個高度上嗎?
> 謝謝喔!
> 就是像圖片裡這種情形:
> http://homepage13.seed.net.tw/web@5/ryuma/ptt/3.jpg

最簡單的方法就是重製 Type 1 字型,重調整他的 baseline。
其實 akai 是經過調整的,把 baseline 和英文字拉得較平均些,中英文字
在造字上的觀點並不太一樣,不容易完全相配。
以下這是沒有調整過的情形(以「文」和字母 S 來比較):
http://edt1023.sayya.org/fonts/tmp/glyphs.html
ABDE 是一個 em 框,在 render 時會以這個 em 框為主來當做一個「字」,
英文的話,當然寬度會依比例調整,但框的高度是一樣的。
FC 線是 baseline。render 時是依這個 baseline 來拉直(平)的。以上的例
子,「文」就會較英文字 S 低很多,請參考 chinsan 抓的這張圖:
http://chinsan2.twbbs.org/chinsan/slaxdtp2.png

但英文字母除了一些 yQ 等字,是不向下突出 baseline 的,而且向上突出
meanline 也是有限:
http://edt1023.sayya.org/tex/latex123/node4.html#SECTION00431000000000000000
中文字就不一樣了,他通常會向下突出 baseline,向上盡量佈滿 meanline
上方的空間,不這樣的話,這些複雜筆畫的字會難以辨識。
因此,先天上同樣的 em 框,中文字比英文字「大」是一定的,只是要大多
少,以及 baseline 要取哪裡的水平線為準的問題。
ps. 或許你也可以試試 nkai 或 cwTeX Kai:
ftp://cle.linux.org.tw/tex/cjk/fonts/nkait1
ftp://cle.linux.org.tw/tex/cjk/fonts/cwt1
--
道隱於小成,言隱於榮華。(莊子.齊物論)
--
※ Origin: SayYA 資訊站 <bbs.sayya.org>
◆ From: edt1023.sayya.org
推
04/22 17:39, , 1F
04/22 17:39, 1F
討論串 (同標題文章)
LaTeX 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章
14
30