[詢問] 有求必應之谷歌大神膜拜法置底

看板Google (谷歌Google)作者 (bshong0520)時間12年前 (2012/09/24 13:43), 編輯推噓7(7015)
留言22則, 9人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
有些很刁鑽的資料用中文、英文硬是找不到 或者所設定的關鍵字組合本來就比較冷僻 這時候,我可能會用依照下列步驟 1.google翻譯,找關鍵字的「同義詞」(中、英文為主)再進行搜尋 2.外文網頁翻譯版 用比較主流、多人使用的語言 西、德、法、俄、日、韓……(第一批) 但基本上要看資料跟語言沒有有比較直接的相關性 例如,如果要找關於韓國的東西 →韓文、英文、中文找不到,可能再找日文比較有可能找到 3.利用google翻譯,找中、英文以外第三外國語翻譯的同義字再搜尋 4.再找第一批以外的第二批外國語重複2、3動作 比方我可能會找北歐語系、東歐(捷克、匈牙利)…… 當然這是比較土法鍊鋼的方法 如果還是找不到的話 各位大大有什麼辦法? (其實我會換搜尋引擎,如果跟中文比較有關的資料, 用百度或搜狐可能比用不同語言找來得有效) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.67.249 ※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/24 13:45)

09/24 19:33, , 1F
舉個關鍵字例子
09/24 19:33, 1F

09/24 20:58, , 2F
舉個例子啊 很多時候不是關鍵字難找,是沒用對關鍵字來找
09/24 20:58, 2F
所以才要用步驟一的「同義字」找

09/24 22:24, , 3F
好想知道如果辦google搜尋大賽有沒有搞頭XD
09/24 22:24, 3F

09/24 23:08, , 4F
配合一些簡單指令過濾搜尋結果效果更佳
09/24 23:08, 4F

09/24 23:09, , 5F
像是"",-,site,inurl,intitle,filetype等等
09/24 23:09, 5F
同意,不過基本上有時候不是資料類型(filetype:)或 資料太多的問題(基本上才有限定intitle或intext的必要) →不過或許inurl、inanchor又不太一樣……確實可以試試 例子的話,應該要算是「比較特殊的需求」 例如,我要找練習「韓文字母打字但打字的時候又可以發音的遊戲」 korean typing game有不少結果,但多了pronunce/pronunciation的demand 又沒有可以找到符合需求的 以上的例子或許不是很好,我想說明的是: 當你有1、2、3、4個條件往上加的時候,你越難找到同時符合多個條件的搜尋結果 如果你能將搜尋的範圍擴展到不同的語言 個人的經驗是:你常常會有意想不到的收獲 記得「神探伽利略」有一集湯川學叫他的研究生用所有可能的語言去搜尋一個謎題 大概是類似的感覺! 總之, 除了1.非常封閉性(我所謂的「刁鑽」)、要求條件多、唯一解……的狀況 我覺得 2.非常開放性的問題,例如:錢的意義、什麼是愛…… 也很適合用「外文網頁翻譯」:往往因為翻譯的不那麼好卻激發了很不一樣的靈感

09/24 23:35, , 6F
同意二樓跟四樓! 換個關鍵字找或許就能找到
09/24 23:35, 6F
※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/25 00:47) ※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/25 00:53)

09/25 10:22, , 7F
我指的不是同義字.有時需要增加更精準的描述去逼出關鍵字
09/25 10:22, 7F

09/25 10:25, , 8F
例我有次要找部老電影,我用了約十個關鍵字描述劇情的重點
09/25 10:25, 8F

09/25 10:26, , 9F
結果在搜尋結果第一頁的某個部落格看到有人寫過相關心得
09/25 10:26, 9F

09/25 10:26, , 10F
我指的是,很多時候沒辦法一次就搜到位.要先找出可能性大的
09/25 10:26, 10F

09/25 10:27, , 11F
幾個結果,然後再做第二次搜尋去逼出最後真的內容
09/25 10:27, 11F

09/25 10:28, , 12F
但你最後回文比較像是提出一些篩選條件,淘汰出一些內容來用
09/25 10:28, 12F

09/25 10:30, , 13F
所以我們講的應該是兩種完全不同目的來做的搜尋吧
09/25 10:30, 13F
※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/25 11:32) 有趣的例子,不過我的經驗是,如果,假設那部老電影有以多國語言發行 而又用了很多關鍵字zoom in(specific),zoom out(general) 還逼不出來 用不同的語言搜尋可能一下子就找到了 因為我們用熟悉的語言所index的關鍵字可能不是資料anchor的關鍵字 但換了一種語言,可能就沒有這麼大的分歧 例如:中文有「例子」、「範例」、「例證」……的區別 但可能用example找一下就找到了 ※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/25 11:35)

09/25 23:03, , 14F
目前搜尋沒有辦法有求必應 因為不是每個答案都有人寫好
09/25 23:03, 14F
再補充一下「逼關鍵字法」 可以好好利用維基百科,或類似提供關鍵字索隱的網站(例如,書籤雲、雲端tag……) 這樣就能比較完整地分析想要搜尋的目標 詳細內容我放在以下網頁 歡迎各位補充或評註 http://tinyurl.com/dxml9s8 ※ 編輯: bshong0520 來自: 140.128.67.249 (09/26 09:52)

08/01 19:32, , 15F
有時候反而用自己熟悉的語言才能準確表達出想查的東西
08/01 19:32, 15F

08/01 19:33, , 16F
讓搜尋引擎搜的到 還有些網站沒被google index的通常
08/01 19:33, 16F

08/01 19:35, , 17F
有好東西但這就要先查出要查的東西可能在哪類型的site
08/01 19:35, 17F

08/01 19:36, , 18F
其實加site很好用有些神回覆都找的到
08/01 19:36, 18F

12/29 21:26, , 19F
最近正好有找不到的東西…可以再來試試
12/29 21:26, 19F

05/12 15:12, , 20F
因為暫存檔吧 我記得雲端開啟過檔案手機會暫存一份 清快取
05/12 15:12, 20F

05/12 15:12, , 21F
看看
05/12 15:12, 21F

11/29 20:17, , 22F
可以試試
11/29 20:17, 22F
文章代碼(AID): #1GN_CTQ9 (Google)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GN_CTQ9 (Google)