Re: 請教 lilypond ...
感謝諸位 大前輩們幫我奮戰了數天數夜...
以下是結論及後續問題:
因灌好後 lilypond 所產生的 ps 部份 怪怪的...
且 gmake web 及 gmake out=www web-install 不出來.
懷疑或是因為 mftrace 1.1.8 的不合要求 ( lilypond 2.6.3 要 mftrace >= 1.1.9)
故, 砍掉 port 的 mftrace:
# make deinstall
# make clean
改抓 mftrace 1.1.19 的 tar 來灌. - 這邊 mftrace 暫且不表.
再將 lilypond 殺掉重來
# gmake distclean
# cd ..
# rm -R lilypond-2.6.3
也說不定是因抓出來的 tar ball 有問題,故殺掉,重抓一次.
# rm lilypond-2.6.3.tar.gz
# wget http://lilypond.org/download/v2.6/lilypond-2.6.3.tar.gz
# tar -xzvf lilypond-2.6.3.tar.gz
# cd lilypond-2.6.3
眉角在這裡: kpathsea:
#
../configure --with-kpathsea-lib=/usr/local/lib --with-kpathsea-include=/usr/local/include
--with-kpathsea=yes
眉角在這裡: gmake, 非 make:
# gmake all
# gmake install
大體上就有 lilypond 了,成不成要真的給他實際跑一跑才知道, good luck. :)
再作 lilypond html documentation
# make web
==> 不行 :
make: don't know how to make web. Stop
故改
# gmake web ==> 有跑,但仍沒成功...:
....
../out-www/lilypond.texi:287: Menu reference to nonexistent node `Cheat
sheet' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:286: Menu reference to nonexistent node `Point and
click' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:285: Menu reference to nonexistent node `Notation
manual details' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:284: Menu reference to nonexistent node `Scheme
tutorial' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:283: Menu reference to nonexistent node `Literature
list' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:282: Menu reference to nonexistent node `Converting
from other formats' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:281: Menu reference to nonexistent node
`LilyPond-book' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:280: Menu reference to nonexistent node `Interfaces
for programmers' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:278: Menu reference to nonexistent node `Output
formats' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:277: Menu reference to nonexistent node `Changing
defaults' (perhaps incorrect sectioning?).
../out-www/lilypond.texi:276: Menu reference to nonexistent node `Advanced
notation' (perhaps incorrect sectioning?).
makeinfo: Removing output file `out-www/lilypond.html' due to errors;
use --force to preserve.
gmake[3]: *** [out-www/lilypond.html] Error 1
gmake[3]: Leaving directory
`/usr/local/www/data-dist/lilypond-2.6.3/Documentation/user'
gmake[2]: *** [WWW] Error 2
gmake[2]: Leaving directory
`/usr/local/www/data-dist/lilypond-2.6.3/Documentation'
gmake[1]: *** [WWW] Error 2
gmake[1]: Leaving directory `/usr/local/www/data-dist/lilypond-2.6.3'
gmake: *** [web] Error 2
若依 http://lilypond.org/doc/v2.6/Documentation/topdocs/out-www/INSTALL.html
再
# make out=www web-install
make: don't know how to make web-install. Stop
仍改 gmake
# gmake out=www web-install
gmake --no-builtin-rules out=www install-WWW
gmake[1]: Entering directory `/usr/local/www/data-dist/lilypond-2.6.3'
/bin/sh
/usr/local/www/data/lilypond-2.6.3/stepmake/stepmake/../bin/install-sh -c -m
755 -d /usr/local/share/doc/lilypond/html
tar -C /usr/local/share/doc/lilypond/html/ -xzf ./out-www/web.tar.gz
tar: Error opening archive: Failed to open './out-www/web.tar.gz': No such
file or directory
gmake[1]: *** [install-WWW] Error 1
gmake[1]: Leaving directory `/usr/local/www/data-dist/lilypond-2.6.3'
gmake: *** [web-install] Error 2
也是 error.
不知是 documentation 不行的問題在 lilypond 的 tar, 或是在其他各別
pre-required 程式
或是 須要特別 font ?
關於 font, 因
http://lilypond.org/doc/v2.6/Documentation/topdocs/out-www/NEWS.html 說:
The PostScript backend is now used by default.
LilyPond now uses Pango and FontConfig for selecting and rendering UTF-8
input in non-TeX backends. A font may be selected by using a FontConfig
name, or using the classic font selection mechanism. Any Type1 and TrueType
font recognized by FontConfig is available in LilyPond as well.
....
LilyPond now uses FreeType to read the Feta font as an OpenType font.
不知是否還要裝哪些 font
( lilypond 有提到譬如: taipeifonts fonts-xorg-truetype ttfonts-ja
fonts-arabic ttfonts-zh_CN fonts-ja fonts-hebrew 等 font, 但不知去哪找來裝)
有關的 font 程式?
又,闢如:
http://lilypond.org/doc/v2.6/input/out-www/sakura-sakura.ly.txt
我若歌詞,標題,或作者...等,行中加中文, 請教不知是該如何用?
要用 utf-8 的中文編碼及輸入法? How? - 中文 Wxp 都是 Big5 不是嗎?
寫完送上 freeBSD 再跑 (哪個 port 上的哪個? ) 轉碼程式, 然後再送給 lilypond ?
謝謝
===
"老音學生 Old Student" <goaway@nowhere.not> 撰寫於郵件新聞:YQmSe.363578$s54.172295@pd7tw2no...
>> /usr/local/lib
>> /usr/local/include
>
> Yeeeh~~! 果 J 英明 :)
> ./configure --with-kpathsea-lib=/usr/local/lib --with-kpathsea-include=/usr/local/include
> --with-kpathsea=yes
>
> gmake 下去了...., 希望這樣可以成功了... :)
>
> 結論: 以下是眉角:
> 0 mftrace 版本 尚待保留
> 1 source 的 tar 比 port 好處理
> 2
> ./configure --with-kpathsea-lib=/usr/local/lib --with-kpathsea-include=/usr/local/include
> --with-kpathsea=yes
> 3 gmake all ; gmake install ...
>
> 謝謝 李大前輩及 淡前輩指導
>
> <: 老音學生 :>
>
> ===
>
> "L.G.J" <EdwardLee.bbs@bbs.cs.nctu.edu.tw> 撰寫於郵件新聞:A11HJEAT$BSD@bbs.cs.nctu.edu.tw...
>>※ 引述《goaway@nowhere.not (老音學生 Old Student)》之銘言:
>>> 我的 kpathsea 是在:
>>> /usr/local/lib/libkpathsea.a
>>> /usr/local/include/kpathsea/*.h
>>> 為何我
>>> #
>>> ./configure --with-kpathsea-lib=/usr/local/lib/ --with-kpathsea-include=/usr/local/include/kpathsea/
>>> --with-kpathsea
>>> 以後,仍然
>>> checking kpathsea/kpathsea.h usability... no
>>> checking kpathsea/kpathsea.h presence... no
>>> checking for kpathsea/kpathsea.h... no
>>> checking for shared libkpathsea... no
>>> checking whether to use kpathsea... no
>>> > 我剛剛在我的 FreeBSD-5.4 stable 編譯是沒有問題的。
>>> > * 我的是預設環境,完全沒有更動過。
>>> 萬念俱灰時, 這真是令人重生信心啊~ :)
>>
>> 這需要一點 try&error。
>>
>> /usr/local/lib
>> /usr/local/include
>>
>> why? 看一下他如何引用 kpathsea.h 就知道了。
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
FreeBSD 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章