看板
[ EZsoft ]
討論串[請問] 完全擺脫unicode補完計畫
共 7 篇文章
內容預覽:
1.假如壓縮檔使用unicode編碼 不需要任何額外的工具就可以看到檔名以及解壓縮. 7-zip以及較新版本的WinRAR壓縮時都是使用unicode編碼. 2.假如壓縮檔使用日文或簡體編碼 即使裝了補完也是看不到檔名的. 只能用AppLocale以日文或簡體編碼開啟壓縮軟體 再開啟壓縮檔. 3.假
(還有116個字)
內容預覽:
經由網路上的資源. 大部分的軟體要支援簡體中文、日文好像都沒問題. 目前常見的問題是. 壓縮檔的檔案名稱會看不見. 目前的解決方法是Microsoft AppLocale搭配7-zip/winrar. (NTLEA好像也行吧?). 這樣可以通吃所有檔案嗎?(unicode編碼、簡體中文編碼、日文編碼
(還有120個字)