Re: [請益] 正版的英翻中翻譯軟體

看板EZsoft (小軟體)作者 (逼近光速 星虹現臨)時間18年前 (2008/04/07 23:34), 編輯推噓6(604)
留言10則, 6人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《jwtld (迷思凱西)》之銘言: : 我老爸因為公事上的需要 : 所以需要買翻譯軟體 : 可以推薦有幾套軟體嗎 : (當然就是以整篇翻譯的為主...) : 謝謝大家<(_ _)> 推薦免費的靈格斯詞霸 http://www.lingoes.cn/zh/ http://www.lingoes.com/ 因為除了免費以外 還可以免費擴充一堆英漢 漢英 英英 辭典 例如 劍橋 牛津 朗文 AHD美國傳統辭典 韋氏辭典.. 此外 也有許多科學 工程 財經等專業辭典可以用 另外還有各種其他語言的辭典可以用 總之 是目前在單一介面可以查最多的辭典唷 p.s. 我之前用過Dr.eye 星際譯王等 都比不上這個 為啥免費這麼好? 因為他會配合你查的字 出現類似Google的文字廣告 基本上不看就好 沒有太大影響 另外 如果可以上網的也可以用Google當辭典就行了 全文 http://www.google.com.tw/translate_t?hl=zh-TW 單字 http://www.google.com.tw/translate_dict?hl=zh-TWp?id=10550 不過...至今沒有任何軟體翻譯的英文全文是順暢的 不信的話 隨便丟幾句TIME的句子讓軟體翻 就知道慘況了 -- 【板主:SkyMirage/starbow】 超自然現象 看板《paranormal》 國家研究院 政治, 文學, 學術 [doze/zoea] Academy 研究 Σ科學學術研究院 [enisx] paranormal 專門 ◎超自然現象 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.196.59 ※ 編輯: starbow 來自: 220.136.196.59 (04/07 23:38)

04/07 23:39, , 1F
這個真的好用
04/07 23:39, 1F

04/08 00:47, , 2F
推一下!
04/08 00:47, 2F

04/08 01:46, , 3F
看到無插件,無病毒,完全免費就遲疑了一下
04/08 01:46, 3F

04/08 02:44, , 4F
此軟體並無內建翻譯的功能
04/08 02:44, 4F

04/08 11:02, , 5F
應該只是個殼吧...
04/08 11:02, 5F

04/08 15:29, , 6F
有內建基本的,要說殼也沒錯啦,跟StarDict一樣都是對岸作的
04/08 15:29, 6F

04/08 15:55, , 7F
差別在後者是open source且真的只有殼,字典檔則要自己下
04/08 15:55, 7F

04/08 15:56, , 8F
強調無插件啥的,只能說對岸也很討厭流氓軟體尤其包裝免費的
04/08 15:56, 8F

04/08 17:58, , 9F
不是只有查字典的功能嗎,翻譯軟體不是這麼簡單的東西
04/08 17:58, 9F

04/08 17:59, , 10F
撰寫的困難度很高的
04/08 17:59, 10F
文章代碼(AID): #17-ZyMMT (EZsoft)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17-ZyMMT (EZsoft)