[講座] Tor 與網路審查制度間的微妙關係

看板CSSE (電腦科學及軟體工程)作者 (OpenFoundry)時間13年前 (2011/03/10 11:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
【講 題】Tor and censorship: lessons learned / Tor 與網路審查制度間的微妙關係 【主講人】Roger Dingledine  Roger Dingledine is project leader for The Tor Project, a US non-profit  working on anonymity research and development for such diverse organi-  zations as the US Navy and the Electronic Frontier Foundation. In addition  to all the hats he wears for Tor, Roger organizes academic conferences on  anonymity, speaks at a wide variety of industry and hacker conferences, and  also does tutorials on anonymity for national and foreign law enforcement.  * 主要專長:scalable secure systems, anonymity and privacy, cryptography        and unobservability, civil liberties and human rights, and free        software advocacy.  * 聯絡方式:arma AT freehaven.net  * 個人網頁:http://www.freehaven.net/~arma/cv.html 【時 間】2011-03-29 (Tue.) 14:00-16:00 【地 點】中央研究院 資訊科學研究所 106 室 【主辦單位】中研院 自由軟體鑄造場 (OpenFoundry) http://www.openfoundry.org/ 【議程簡介】  Tor is a free-software anonymizing network that helps people around the  world use the Internet in safety. Tor's 1800 volunteer relays carry traffic  for several hundred thousand users including ordinary citizens who want  protection from identity theft and prying corporations, corporations who  want to look at a competitor's website in private, and soldiers and aid  workers in the Middle East who need to contact their home servers without  fear of physical harm. Tor was originally designed as a civil liberties  tool for people in the West. But if governments can block connections to  the Tor network, who cares that it provides great anonymity? A few years  ago we started adapting Tor to be more robust in countries like China. We  streamlined its network communications to look more like ordinary SSL, and  we introduced "bridge relays" that are harder for an attacker to find and  block than Tor's public relays. In the aftermath of the Iranian elections  in June 2009, and then the periodic blockings in China, we've learned a  lot about how circumvention tools work in reality for activists in tough  situations. I'll give an overview of the Tor architecture, and summarize  the variety of people who use it and what security it provides. Then we'll  focus on the use of tools like Tor in countries like Iran and China: why  anonymity is important for circumvention, why transparency in design and  operation is critical for trust, the role of popular media in helping --  and harming -- the effectiveness of the tools, and tradeoffs between  usability and security. After describing Tor's strategy for secure  circumvention (what we thought would work), I'll talk about how the arms  race actually seems to be going in practice. 【議程內容】  ┌──────┬──────────────────┐  │時間    │內容   │  ├──────┼──────────────────┤  │14:00-14:10│開場介紹 │  │14:10-15:10│Tor and censorship: lessons learned │  │15:10-15:40│Q & A │  │15:40-16:00│會後交流 │  └──────┴──────────────────┘ 【報名網頁】http://www.openfoundry.org/tw/workshop/details/133       名額:40人,請從速報名,以免向隅。 【聯 絡 人】如有任何疑問,請洽自由軟體鑄造場,洪先生:       rockhung@citi.sinica.edu.tw;02-2788-3799 #1477 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.22.18 ※ 編輯: OpenFoundry 來自: 140.109.22.18 (03/10 11:36)
文章代碼(AID): #1DU4SU-1 (CSSE)
文章代碼(AID): #1DU4SU-1 (CSSE)