Re: [心得]如何將字幕嵌入影片(非掛上)

看板AVEncode (影音編碼技術)作者 (徵Mac的聽譯、時間軸高手)時間20年前 (2005/03/02 23:16), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《master0101 (master)》之銘言: : 用這個速度是不是會很慢阿 你對慢的定義是多久呢? 內嵌轉檔1次pass的時間我用K8 3200+來轉,原時間:轉檔時間大約是1:0.8 而2Pass當然要更久了,大約要1:1.6~2的時間 不過如果你是Intel的CPU,轉檔速度可以更快,因為AMD跟INTEL的CPU 所擅長的領域並不一樣,這點我就不多說了... 總之,要畫質,就請犧牲時間吧

61.229.169.140 03/02, , 1F
用VirtualDub貼字幕記得要勾Vedio裡面的
61.229.169.140 03/02, 1F

61.229.169.140 03/02, , 2F
Direct steam copy 不然到時候檔會大得不得了 你轉
61.229.169.140 03/02, 2F

, , 3F
出來的速度當然慢了~
這位推文的版友...Direct steam copy是指把影像串流或聲音串流直接拷貝 所以速度就等於你檔案直接複製一樣快XDDDDD 這樣並不能掛fliters啊~~~ 你要嵌字幕,就是一定要掛fliters,要不然怎麼壓檔@@" 另外你的檔案會大的不得了,是因為你沒有選編碼壓縮啊~~~ 當然他送給你的是超級大的無壓縮AVI原始檔... 因此請不要誤導了其他版友...謝謝! 另外原發文者問可否加黑邊,當然是可以囉^^ 一樣是選fliters-->resize,上面的部份(New width、New Height)填上原本影像的長寬 (除非你還要改變他,建議是不需要...) Fliter mode則選擇你需要的濾鏡模式(下面的Preview可以先預覽,不同濾鏡畫質有差) 然後勾選Extend frame and letterbox image 輸入你想輸出的長寬比,建議是寬度保持和原影片大小一樣, 以4:3的比例去做寬度:長度的推算 ex:原本為16:9的影片(640*360),要變成4:3多出上下黑邊的話, 這裡就設定為640*480,上下黑邊就各多出60了^^ 接著掛上字幕做字幕位置的調整,這樣就可以了... 不過我個人是比較不建議這樣處理影片啦,因為加了黑邊 等於你要把一部分的串流值分給這裡,所以畫質就會往下降了... P.S. Video裡面的Fliters,有很多製作影片特別濾鏡效果,有興趣可以嘗試玩看看^^ -- 馬蓋先中文工作室徵求英文聽譯人員以及srt字幕檔時間軸高手 詳情請見我的名片檔(請在我發表的文章前按下"Ctrl + Q"即可 -- ※ 編輯: doggo 來自: 61.31.135.222 (03/02 23:41)

218.167.163.79 03/03, , 4F
想請問所謂的"2pass"是什麼意思呢??謝謝~
218.167.163.79 03/03, 4F

218.165.85.59 03/03, , 5F
會寫avisynth script的人還是建議寫script比較好
218.165.85.59 03/03, 5F

218.165.85.59 03/03, , 6F
2pass就是壓2次 1st用quantizer 2去試壓
218.165.85.59 03/03, 6F

218.165.85.59 03/03, , 7F
2nd就根據1st所生出的文件去分配流量 品質較佳
218.165.85.59 03/03, 7F

61.229.169.140 03/03, , 8F
謝謝你喔~
61.229.169.140 03/03, 8F

140.112.213.172 03/06, , 9F
filter?
140.112.213.172 03/06, 9F
文章代碼(AID): #129TZPOY (AVEncode)
文章代碼(AID): #129TZPOY (AVEncode)