Re: [問題] 請教一下語法的意義

看板java作者 (LetMeGoogleThatForYou)時間15年前 (2009/10/10 23:02), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《ogamenewbie (._.)》之銘言: : 我還是沒有什麼可以幫助像你這種我覺得蠻有熱誠的人的方法, : 但是至少我覺得我可以給你一個 m。 : 代表身為PTT Java版版主的我, : 鼓勵這種有熱誠的提問。 事隔久遠,我無法很清楚地記得我自己是新手時的言行舉止;但白目一定是沒有少的 不過當年沒有 google,所以不會被某人放 LMGTFY 咬 XD 以下這些話我自己還是新手時大概也聽不進去 (或是聽不懂) 但現在手上的程式還在 compile, 還要等半小時,就來打打字 1. 遊戲之所以有「完全攻略本」,就是因為那是遊戲 其他的東西,依你的天資與經驗而定, 要達到所謂的入門至少需要 10 到 100 小時的研究與練習 在投入 1000 小時紮實的研究與練習前,不要妄想一步登天 2. 會功夫不是罪;玩電腦卻沒有學習基本英文閱讀能力的決心也不是罪 但真的跟 "殘廢" 沒有兩樣 (這話或許有些武斷,我不知道簡體中文的資料有多完整) 3. 你的「自尊、人格、快樂、幸福、睡眠、作業分數、 學期成績、老闆交待的任務作不出來後的下場」 就別人來說,其價值與重要性是 你的「態度」的價值遠比你想像的值錢得多 How To Ask Questions The Smart Way http://catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html 提問的智慧 (簡體中文) http://www.beiww.com/doc/oss/smart-questions.html 4. Learn how to use the f* Google and get a f* debugger. 我希望藉由彩色文字,上面這一行的重要性被非常明確地表達出來。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 65.87.177.87 改個錯字… ※ 編輯: AmosYang 來自: 65.87.177.87 (10/10 23:08)

10/10 23:17, , 1F
對岸人多so資料多 不過核心知識西方多 因為他們造輪的orz
10/10 23:17, 1F

10/11 17:46, , 2F
提問的智慧有繁體中文版啦
10/11 17:46, 2F

10/13 10:11, , 3F
這麼一說 , 我當年好像也只會被 kimo 咬...XD
10/13 10:11, 3F

10/14 18:41, , 4F
謝謝分享經驗談
10/14 18:41, 4F
文章代碼(AID): #1AqA8BEJ (java)
文章代碼(AID): #1AqA8BEJ (java)