[心得] Apple Intelligence跟airpods 即時翻譯

看板iOS (蘋果iOS作業系統)作者 (愛新覺羅。溥聰)時間2小時前 (2025/11/06 13:40), 編輯推噓6(609)
留言15則, 7人參與, 23分鐘前最新討論串1/1
覺得沒有特別神,用了一兩天感覺就是把AI深度整合 ,一些歸納重點改寫生圖都是往常用CHATGPT玩爛的。 然後備忘錄可以亂畫請AI幫你做比較精美的圖。 然後還有整合進CHATGPT,就是他辦不到的請別家幫忙。 相機按鍵也跟去年廣告那樣,拍照片他會在GOOGLE幫你搜尋, 最後就是airpods的即時翻譯....... 我拿了 日職轉播 大聯盟轉播 日本新聞ANN 英語新聞CNN 韓劇 美劇 日綜測試 正如我上一篇說的,因為這就是掛在APPLE自己的翻譯程式,然後又沒跟AI整合 ,甚麼都整了就這個沒有,所以翻譯能力就是取決於翻譯功力。 我還沒有跟真人聊過。 但棒球轉播不太行,專有名詞實在太多,我還有拿和田毅YT的影片來試,想說講話 速度比較慢會好一點。 https://i.meee.com.tw/Do8BlaQ.jpg
https://i.meee.com.tw/cGZMfZ5.jpg
這是世界大賽某一個大谷打席的影片 https://i.meee.com.tw/xl9XEEj.jpg
這是和田的一個影片 新聞的話就還可以,因為語速 文字都穩定 日本新聞ANN 英語新聞CNN 可以 韓劇拿走進你的時間 勉勉強強 美劇拿布魯克林99 這個就不行 普羅塔那個講話就跟新聞播報完全不像 我覺得正常人講話的語助詞 贅詞都會影響他的判斷,比如說和田毅那個, 判斷就會失準。 不知道跟真人聊天 碰到嗯嗯啊阿的會怎麼判斷 目前BETA狀態不太及格就是了,只能等他慢慢改進, 拿這個來聽轉播感覺還不行 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.177.145 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1762407618.A.AF5.html

11/06 13:46, 2小時前 , 1F
簡單講這個功能只能算是翻譯的延伸功能
11/06 13:46, 1F

11/06 13:46, 2小時前 , 2F
沒有用到AFM模型來翻譯 自然就會差很多
11/06 13:46, 2F

11/06 13:50, 2小時前 , 3F
我拿第三張圖片裡的日文給AFM模型翻譯 感覺比較正確?
11/06 13:50, 3F

11/06 13:50, 2小時前 , 4F

11/06 13:51, 2小時前 , 5F
對 XD
11/06 13:51, 5F

11/06 14:31, 1小時前 , 6F
一直在找尋便宜的雲端即時翻譯方案..看來也不用特地為了
11/06 14:31, 6F

11/06 14:31, 1小時前 , 7F
這功能買airpods了
11/06 14:31, 7F

11/06 14:39, 1小時前 , 8F
日文翻譯我感覺好像沒有那麼靈敏
11/06 14:39, 8F

11/06 14:41, 1小時前 , 9F
喔酷 原來可以選模型進行翻譯嗎
11/06 14:41, 9F

11/06 14:55, 1小時前 , 10F
覺得拿影片不準 因為他會判斷整句話去翻譯 有時影片是兩個
11/06 14:55, 10F

11/06 14:55, 1小時前 , 11F
人以上在對話 他翻譯起來就怪怪的,去旅行什麼的句子短短
11/06 14:55, 11F

11/06 14:55, 1小時前 , 12F
的應該還能用
11/06 14:55, 12F

11/06 14:56, 1小時前 , 13F
想要拿來看劇看實況還是沒辦法就是了
11/06 14:56, 13F

11/06 15:09, 1小時前 , 14F
模型翻譯要從捷徑調用 AirPods 的翻譯只是機翻
11/06 15:09, 14F

11/06 15:52, 23分鐘前 , 15F
測試結果跟感想相同,沒試過真人。
11/06 15:52, 15F
文章代碼(AID): #1f33J2hr (iOS)
文章代碼(AID): #1f33J2hr (iOS)