Re: [請益] 對岸的硬體用語

看板hardware (電腦硬體)作者 (ChinSummer)時間15年前 (2009/02/20 06:43), 編輯推噓4(404)
留言8則, 5人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《xxoxx (all bad all die ..ohok)》之銘言: : 問這個好像有點無聊, : 但還是想增廣見聞一下, : 以後和對岸的人也比較好溝通或是去那邊論壇晃也比較看得懂 : 請知道的人說一下吧 : 以下是 3C零件名稱: 對岸的稱呼 CPU => 中央微處理器(CPU直譯),或稱處理器,或「u」 by notsorainy CPU頻率 => 處理器主頻 L2 cache => 二級緩存,cache=緩存 MB => 主板, 母板(mother board直譯) by notsorainy & eddy13 pipeline => 系統總線 RAM => 內存 VGA chip => 顯示芯片,chip=芯片 VGA ram => 顯存 公頻 => 標稱頻率 HDD => 硬盤(hard disk直譯), 硬驅(hard drive直譯) DVD drive=> DVD光驅 DVD disk => DVD光盤 PSU => 電源 monitor => 顯示器 by notsorainy screen => 屏幕 by notsorainy computer => 計算機 desktop => 台機、桌機、台式機 notebook => 筆記本 netbook => 上網本 隨身碟 => U碟、U盤,因為是 "U"sb disk/drive 基本上把原文縮寫展開,然後每個單字分開翻譯,差不多就是簡體版了。 同理可證,看到簡體名詞,把每個小詞分開轉成英文,你就可以猜出繁體名詞, 不然最少也可以找到英文原文XD 順便抱怨一下,當初把隨身碟叫做大姆哥的那個台灣人, 雖然說thumb disk真的有個"thumb", 不過叫成大姆哥實在是...orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.155.57

02/20 07:58, , 1F
推最後一段 XD
02/20 07:58, 1F

02/20 09:58, , 2F
CU優
02/20 09:58, 2F

02/20 12:05, , 3F
大姆哥是某一家USB隨身碟的產品名稱,我之前也有一個^^
02/20 12:05, 3F

02/20 20:58, , 4F
MB=>主板,很少聽到有人說"母板"
02/20 20:58, 4F

02/20 20:59, , 5F
處理器=>中央微處理器的簡稱,其實也就是CPU的直譯
02/20 20:59, 5F

02/20 21:00, , 6F
monitor=>顯示器,屏幕=>screen
02/20 21:00, 6F

02/21 10:52, , 7F
母板是早期說法,現在他們多說主板,但說母板還是可以。
02/21 10:52, 7F
※ 編輯: chinsummer 來自: 59.104.152.240 (02/21 16:32)

02/21 21:57, , 8F
很多純做文書的同事..就是大姆哥這樣叫的..真不習慣~
02/21 21:57, 8F
文章代碼(AID): #19dU1zPR (hardware)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #19dU1zPR (hardware)