Re: [申訴] Sub_CS/loveme00835
※ 引述《NoTeXactLy (NoTeXactLy)》之銘言:
: 標題請修改為 [申訴] 英文板名/申訴板主ID 如 [申訴] Sub_CS/cleanwind
: 案件申訴
:  ̄ ̄ ̄ ̄
: 英文板名:C_and_CPP
: 申訴人ID:NoTeXactLy
: 申訴板主:loveme00835
: 判決內容:
: 請附上原判決公告之文章代碼或精華區路徑。
: 申訴理由:
: 看板C_and_CPP的文章
: 文章代碼(AID): #1JjIuUDM (C_and_CPP)
: 其中的推文有違反板規4的疑慮
: 申訴人NoTeXactLy寄信給板主loveme00835
: 請板主loveme00835針對板上文章的推文是否違反板規
: 但板主loveme00835一週以上不理會
: 依照CompScience相關規定:看板Sub_CS、精華區z-3-12
: 請組務區板主cleanwind處理
: 相關證據:
: 溝通過程及事件相關文章信件轉錄此看板
原文章: C_and_CPP (#1JjIuUDM)
個人認為 "背六法的" 此一辭彙並不構成人身攻擊的要件, 而是
指人拘泥而不知變通. 就如同遇到無法用自己的邏輯來說服別人
的時候, 就會講對方是 "讀文組的", 並無不妥.
而且推文中板友就有說明問題所在, 只是原po一直執著於字句並
且質疑推文沒有針對問題做解答, 用字句諷刺他人不理解問題搞
錯方向.
提問者是否有責任了解回答者的動機及內容呢?
難道對於無法讓你了解的字句要用嗤之以鼻的態度回應?
本來我想祭出板規來讓大家重視這個倫理, 最後選擇睜一隻眼閉
一隻眼, 讓板眾來對此文做出他們想要有的反應. 不過看來有其
他人送上他期望中的解答之後反而之前的推文都視如敝屣了.
對於原PO所寄來的站內信, 我不予理會, 也是有這個考量.
還有就是即使我在信裡回覆這個立場, 申訴文也一定會出現.
謝謝組務
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.103.178
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Sub_CS/M.1405108036.A.57F.html
推
07/12 04:11, , 1F
07/12 04:11, 1F
表達謝意以及意見有很多方式, 這是語用學的範疇
在原文中:
且此處的to the stack並非針對前兩列
最後謝謝carylorrk板友正確理解我的疑問並寄信解釋
其實把綠色部分去掉, 感激之意並無減少, 但是多了這兩個字
也就表示之前的推文給的對你而言都是不正確的.
個人認為這不是發問的良好態度與姿態, 你可以說對你的問題而言
沒有用處, 但不能說那都不是正確的, 既然你都知道正確與否, 又
何必發問呢?
再來原文中還有下面一段:
謝謝witchang的專業解答
也感謝另一位版友tjjh89017寄信畫圖解釋
希望不是因為有畫圖寄信給你就是專業了, 如果你用站內信表達了
感激之意, 我相信幫助過你的人可以充分感受到.
推
07/12 04:19, , 2F
07/12 04:19, 2F
推
07/12 04:25, , 3F
07/12 04:25, 3F
你說的是這兩句嗎?
to stack當然可以
我也沒說一定沒to stack
您說的咬死比較有創意
謝謝
希望 MOONRAKER 可以現身說法這不會對他造成人身攻擊.
※ 編輯: loveme00835 (123.193.103.178), 07/12/2014 04:28:23
推
07/12 04:39, , 4F
07/12 04:39, 4F
推
07/12 04:53, , 5F
07/12 04:53, 5F
推
07/12 05:00, , 6F
07/12 05:00, 6F
推
07/12 05:06, , 7F
07/12 05:06, 7F
推
07/12 05:23, , 8F
07/12 05:23, 8F
推
07/12 07:20, , 9F
07/12 07:20, 9F
推
07/12 07:57, , 10F
07/12 07:57, 10F
推
07/12 08:05, , 11F
07/12 08:05, 11F
推
07/12 08:41, , 12F
07/12 08:41, 12F
推
07/12 09:05, , 13F
07/12 09:05, 13F
推
07/12 09:13, , 14F
07/12 09:13, 14F
→
07/12 09:40, , 15F
07/12 09:40, 15F
→
07/12 09:45, , 16F
07/12 09:45, 16F
→
07/12 10:00, , 17F
07/12 10:00, 17F
→
07/12 10:05, , 18F
07/12 10:05, 18F
→
07/12 10:10, , 19F
07/12 10:10, 19F
推
07/13 00:06, , 20F
07/13 00:06, 20F
推
07/13 00:10, , 21F
07/13 00:10, 21F
推
07/13 00:17, , 22F
07/13 00:17, 22F
推
07/13 00:24, , 23F
07/13 00:24, 23F
推
07/13 00:31, , 24F
07/13 00:31, 24F
推
07/13 00:38, , 25F
07/13 00:38, 25F
Sub_CS 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章