Re: [問題] 請問一下big5 轉碼上bbs
如果您只是拿來上 PTT 的話,其實不用那麼麻煩說。
以下方案,可以解決像是:顯示輸入 Unicode 文字、修正符號字寬不正確問題、
一字雙色亂碼、telnet 不夠安全、以及能搭配 screen 使用、
不用再依賴 zh_TW locale 等等問題。
首先,為了解決煩人的字寬問題,
請先選用一個支援 East Asian ambiguous width 的 X Terminal Emulator;
比如說:(大部份要加參數或是設定環境變數)
xterm -cjk
mlterm --ac=2
VTE_CJK_WIDTH=1 gnome-terminal(或其它 vte terminal,像 LilyTerm 或 evilvte)
(urxvt 及 konsole 好像有支援,可能要查一下)
然後,請在 UTF-8 環境下,使用以下指令上 PTT:
(現在大部份的 Linux Dist 都預設是 UTF-8 環境了)
(對了,請記得安裝 ssh 套件)
ssh bbsu@ptt.cc
即可。(因為潛在的安全因素,不建議用 telnet)
建議搭配標點符號有支援 East Asian ambiguous width 的字型,如『文鼎 PL 中楷』,
以取得最佳顯示效果。
另外,PTT 的 UTF-8 模式針對一字雙色的字有做處理,
不過只能做到一字單色,但至少不會生出亂碼出來。
當然了,這個方案最重要的亮點就是:可以搭配 screen 使用喔!
另外,敝人不確定這個方案能夠解決多少 Unicode 問題,
但 PTT 的 Unicode 模式似乎有加上 Unicode 補完計劃裡的字集,
所以這方面用起來應該和 pcamnx 差不多吧?
※ 引述《nfsong (圖書館我來了)》之銘言:
: 不好意思 我想請問一下一個上bbs的問題
: 我安裝了ubuntu 10.04 是用英文的安裝
: 因為我想看bbs 所以嘗試把他改成中文big5
: 我現在是把locale 改成zh_TW.utf8
: 我在網路上查到一個方法是用screen 轉碼
: 在screen下用ctrl+a
: :encoding big5 utf8
: 但是都顯示不出來 我的連線軟體用的是tintin++
: tt++有設定#config charset big5
: 我想請問一下哪裡可能有問題呢??
忘了註明,這個方法必須處於 UTF-8 環境下才行。
但優點是,所需的只是 screen、ssh、xterm/gnome-terminal 等等基本工具即可。
另一個優點是,可以不用再留著 zh_TW 環境,終於可以向 zh_TW 說再見了!
→
05/02 11:54, , 1F
05/02 11:54, 1F
→
05/02 11:59, , 2F
05/02 11:59, 2F
→
05/02 11:59, , 3F
05/02 11:59, 3F
→
05/02 12:01, , 4F
05/02 12:01, 4F
→
05/02 12:43, , 5F
05/02 12:43, 5F
若在 console 下,可以試試 jfbterm + luit!
但不支援 East Asian ambiguous width,字寬會亂七八糟;
也不支援 UAO,有些非 Big5 文字會看不到。
另,luit 是 x11-utils 附的小程式,但可以在 console 下執行。
也可以試試 zhcon 之類的,但我沒試過... Sorry
→
05/02 17:55, , 6F
05/02 17:55, 6F
→
05/02 17:56, , 7F
05/02 17:56, 7F
→
05/02 17:56, , 8F
05/02 17:56, 8F
bug5 的話,請問是用空白墊嗎?(screen 好像是用空白墊)
另外,處理雙色字是指有做到一字雙色嗎?
→
05/02 20:07, , 9F
05/02 20:07, 9F
敝人貼的這個方法則是靠 Terminal Emulator 去原生支援 East Asian ambiguous,
不用墊,當然也不用去掉,貼去別的地方也不用煩惱。
→
05/02 20:08, , 10F
05/02 20:08, 10F
嗯,其實敝人也寫了一個小小的即時轉碼 Pseudo Terminal,功能很類似 bug5,
但也是卡在沒辨法實作一字雙色。
後來發現 ssh + PTT Unicode 版好用之後,就停止開發了... orz
→
05/02 20:09, , 11F
05/02 20:09, 11F
但若用 PTT Unicode 版的話,PTT 也有支援 UAO 喔!
且已經事先把轉成了正確的 Unicode 了。
→
05/02 20:09, , 12F
05/02 20:09, 12F
PTT 的 Unicode 版對此也是有修正的。但也是一樣,沒辨法一字雙色。
→
05/02 20:12, , 13F
05/02 20:12, 13F
若用 PTT 的 Unicode 版的話,就不用去 padding 囉,因為本來就沒加 padding。XD
BTW, 您寫的 bsdconv/bug5 其實敝人之前有試用過,但卡在以下錯誤訊息:
Failed creating bsdconv instance, you may need to update bsdconv.
後來就放棄使用了。
→
05/02 23:15, , 14F
05/02 23:15, 14F
→
05/02 23:15, , 15F
05/02 23:15, 15F
這是維基百科上的俄文字母表:
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
至少敝人系統上是 OK 的。
→
05/02 23:16, , 16F
05/02 23:16, 16F
這的確是。
且也要視 X Terminal Emulator 對於 East Asian ambiguous width 是否有良好支援。
不過,至少 GNOME2/3、Xfce、LXDE 預設的 X Terminal Emulator (都是 vte based),
支援度都算不錯。xterm 我試過也不糟;其它的就可能要自行試試看了。
→
05/02 23:17, , 17F
05/02 23:17, 17F
我那時編譯都是拿最新版的... 這的確很怪。
那時本來想包 deb,順便拿出來分享的,但因為連自己的系統上都跑不起來,
就沒放出來了。
→
05/02 23:18, , 18F
05/02 23:18, 18F
→
05/02 23:19, , 19F
05/02 23:19, 19F
對,PTT 的 Unicode 版是我唯一一個得開 VTE_CJK_WIDTH=1 的應用程式。
我試過,如果是以 VTE_CJK_WIDTH=0 跑的話,的確是有 padding;
但若用 VTE_CJK_WIDTH=1 的話,跑起來結果就讓人十分驚豔了。真的值得一試!
只是... 大概僅限 PTT 使用吧? XD
→
05/02 23:32, , 20F
05/02 23:32, 20F
→
05/02 23:33, , 21F
05/02 23:33, 21F
→
05/02 23:33, , 22F
05/02 23:33, 22F
→
05/02 23:33, , 23F
05/02 23:33, 23F
感謝告知!另,請教一下,在 console 下輸入中文有解嗎?謝謝!
另外,PTT 的 Unicode 版是最近才改的嗎?我記得以前開版面都亂七八糟說...
※ 編輯: Tetralet 來自: 114.32.201.46 (05/02 23:58)
→
05/03 00:04, , 24F
05/03 00:04, 24F
→
05/03 00:04, , 25F
05/03 00:04, 25F
→
05/03 00:22, , 26F
05/03 00:22, 26F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
3
33
Linux 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章