看板 [ LaTeX ]
討論串[問題] 請問各編譯器的差別跟功用
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dryman (dryman)時間15年前 (2010/03/12 01:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
傳統latex. 缺點是弄中文很麻煩,優點是跨平台. 想直接弄出pdf就靠它了. 可以弄中文的latex,沒用它跟它不熟. 可以使用系統字型的latex,從根本上解決了中文問題. 不過如果系統不同,要留意一下兩種系統的字型名稱是否相同. ===============================
(還有801個字)

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者rogerli (我不想當好人,但...)時間15年前 (2010/03/11 19:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我也是超新手,為了編出好看的數學講義才開始接觸。. 就我的了解,一開始偉大的高德納說要有"TeX",就有了,. 然後眾人發現TeX的美好。. 但TeX實在太接近神語,就有人(Leslie Lamport)根據"TeX". 寫出"LaTeX",方便我等升斗小民。. 用TeX或LaTeX編譯出來的是DV
(還有1110個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者bridge23 (橋)時間15年前 (2010/03/11 18:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我算是新手. 最近用latex作文書處理於是開始試著跟他弄熟. 現在我好奇latex有各種的編譯方法. 那他的的特點跟所長有甚麼地方可以找到. 像是. latex. pdflatex. cwtex. xelatex 等等. 他們的差異在哪? 以及當我又使用時. 有甚麼準則可以讓我知道我現在該用哪種方
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁