Re: [打屁] 原來恐龍是這樣滅亡的
我覺得PieTTY是個不錯的解決方案,怎麼說呢?
對於不了解Unicode補完計畫的人,我想說太多其實沒有必要,
像我家的狀況就是有人問我"他的意思是Unicode不好嘍?".....Orz
"他給的東西是另外一個補完計畫?"
畢竟大家有大家的選擇,我只大略說一下目前的問題的癥結點,
不是工程師,看不懂前面討論串的人,你可以看看這篇,大概了解一下。
(我把重點放在日文跟Windows,其他字跟系統我就說聲抱歉了)
Big5 & JIS/EUC:
首先大家必須先了解,我們看到的日文有兩種,
一種是Big5的外字集日文,這是在當年中文環境為了要打日文而創出來的,
不過因為他是"外字集",所以原本的Big5字集中沒有這些字,
一種是日本方面使用的JIS/EUC等的日文內碼字集,這是日本當地使用的標準字集,
就跟台灣早期使用Big5字集作為標準字集一樣。
而Unicode是一個統一字集,裡面包括了Big5字集跟JIS/EUC字集以及各種語言字集,
在Unicode的環境下(WindowsXP/Windows2000等),不論是Big5字集或是
JIS/EUC字集都會被系統轉成Unicode字集,所以不論是那種字集都沒有顯示問題,
只有Big5外字集因為不在Big5標準字集裡,無法被Unicode系統正確的轉換,
所以看不到。
這樣一來,原有的狀況如下:
Win98/Win95(ANSI 系統)
網頁日文 -- 無法觀看,需安裝瀏覽器的日文JIS/EUC支援及日文字形才可觀看
Big5外字集日文 -- 無法觀看,需安裝外字集才可觀看(例如中國海)
WinXP/Win2000(Unicode 系統)
網頁日文 -- 可觀看,將瀏覽器編碼設定為日文即可(字型Unicode已經內建)
Big5外字集日文 -- 無法觀看,需安裝外字集才可觀看(例如中國海)
所以早期對日文顯示的處理方式裡面,就已經有各自的解決方案,只是到了Unicode
底下,網頁部份已經被Unicode解決,所以不用處理了,只要處理外字集部份。
Unicode補完計畫:
Unicode補完計畫就是為了解決"外字集"這個部份而開發的,
早期沒有使用Unicode時,為了在當時的標準環境(Big5字集)底下打出日文,
所以使用了"Big5外字集",這個外字集使用了Big5編碼,並增加了一些標準Big5
中沒有的字,例如日文、韓文、異體字、部首、筆劃、碁銹恒裏墻粧嫺、
還有例如[吉吉]等字以及符號。
其中,Unicode有收編"碁銹恒裏墻粧嫺"跟符號,(因為這幾個是MS收編的CodePage950)
其他的字,都沒有收錄,而日文跟韓文的部份,收錄的是日文當地字集跟
韓國當地字集,不是Big5外字集中日文的字集,所以,在Unicode底下,
你是看不到外字集的日文字跟韓文字。
Unicode補完計畫安裝之後,會把外字集的日文"對應到"Unicode底下日本字集的日文,
讓你看到"Big5外字集日文"時,直接顯示"日本字集日文",
用以解決外字集日文顯示的問題。
打字問題:
這個問題其實就是Unicode補完計畫出現問題的地方,上面提出來的狀況都是"看"
而沒有"寫",看日文的狀況可以處理,那寫日文的狀況呢?
這個狀況其實複雜的多,為了避免大家混淆,我直接講結果.......
(其實是打了兩頁還畫圖之後覺得太麻煩了,全部刪掉....)
(想知道背後原理的人請去參加版聚...XD)
下面的結果你搭配這兩張圖看一下大概就知道意思了,
借用一下Unicode補完計畫網頁的圖。
沒裝UAO(Unicode補完計畫)
http://static.flickr.com/19/103666262_d4373e65fe_o.jpg


一開始的結果如下~~
沒裝UAO打日文(圖一A) --> 沒裝UAO的Unicode環境使用者(圖一A) --> 看的到
沒裝UAO打日文(圖一A) --> 裝UAO的Unicode環境使用者(圖二A) ----> 看的到
沒裝UAO打日文(圖一A) --> 裝外字集的ANSI環境使用者(圖一B) ----> 看不到
裝了UAO之後~
裝UAO打日文(圖二A-->圖二B) --> 沒裝UAO的Unicode環境使用者(圖一A) --> 看不到
裝UAO打日文(圖二A-->圖二B) --> 裝UAO的Unicode環境使用者(圖二A) ---> 看的到
裝UAO打日文(圖二A-->圖二B) --> 裝外字集的ANSI環境使用者(圖二B) ---> 看的到
我想結果應該很明顯了,有裝沒裝剛好結果顛倒,裝了之後,為了照顧B區的使用者
所以,A區的日文會轉成B區存檔,但是這樣的結果,會讓沒裝的人因為沒有A-B之間
日文的對應而看不到~
你的正義 v.s. 我的正義:
所以誰對誰錯?我覺得沒有對錯,只是立場不同罷了....
像Leland網友因為使用FreeBSD,所以他沒有UAO可以安裝,而且UAO會造成許多
本來他可以觀看的文件因此出現缺字,所以他反對使用UAO,而對有裝UAO的人來說,
UAO讓他們可以瀏覽ANSI環境底下的日文,所以他們安裝UAO,這樣算是立場的對立吧?
現在的狀況底下,原本沒裝UAO的網友只看不到使用外字集編寫的文件,
還有BBS站的日文(因為BBS站是ANSI環境),可是採用UAO網友編寫的文件中,
如果使用的特殊字本來是Unicode中有的,但是外字集中也有的,
就會被UAO轉成外字集存檔,造成沒裝UAO的網友看到的一般文件也會開始出現缺字,
對沒裝UAO的網友來說,便會造成他的困擾~
解決方式:
解決方式很簡單~
第一種,大家統統都裝UAO,可是沒辦法裝的人怎麼辦?所以這是爛方法....
第二種,全部改成Unicode環境,那已經編寫好的文件誰轉檔?ANSI介面的人怎麼辦
(包括Win95/98以及BBS)?更別說一堆還在DOS底下打滾的人,所以這個方法沒那麼爛,
但是只稍微好一點點...
第三種,折衷,想想我們會碰到ANSI外字的環境,其實不多,只有文件跟瀏覽,
文件可以靠轉檔,但是環境更改就是大麻煩,那文件我們用轉檔,環境用自動支援呢?
這就是PieTTY被推薦的原因,今天一般的使用者,會用到日文的狀況,
大多只有"看",在看的狀況下,網頁部份已解決,只有BBS沒辦法,
所以才會安裝UAO,讓系統對應,而PieTTY本身就內建UAO,所以你的系統不用安裝UAO
這樣的話環境的"大部分"其實算是解決了,文件,就靠轉檔程式吧....
(還有一個方式就是UAO作單向對應,不過有很多問題...算了...XD 說來話長)
最後:
如果以最後要邁向Unicode的結果來看,現階段應該採用第三種方法,
慢慢邁向第二種方法,等到這個世界上沒有任何ANSI的中文環境時,
那就不會有問題了,另外要感嘆的是,這問題只有台灣有,大陸跟香港所使用的字集
中的日文跟特殊字都有被編進Unicode中,唯獨台灣的沒有,所以他們是沒有我們
這個問題的.....T_T
--
歡迎參觀我家的貓....
http://0rz.net/210H3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.25.89
→
02/24 13:14, , 1F
02/24 13:14, 1F
推
02/24 13:16, , 2F
02/24 13:16, 2F
推
02/24 13:20, , 3F
02/24 13:20, 3F
謝謝了~ 文章已經修正~
推
02/24 13:20, , 4F
02/24 13:20, 4F
推
02/24 13:20, , 5F
02/24 13:20, 5F
→
02/24 13:21, , 6F
02/24 13:21, 6F
推
02/24 13:21, , 7F
02/24 13:21, 7F
推
02/24 13:22, , 8F
02/24 13:22, 8F
→
02/24 13:22, , 9F
02/24 13:22, 9F
→
02/24 13:23, , 10F
02/24 13:23, 10F
推
02/24 13:24, , 11F
02/24 13:24, 11F
→
02/24 13:26, , 12F
02/24 13:26, 12F
→
02/24 13:26, , 13F
02/24 13:26, 13F
→
02/24 13:33, , 14F
02/24 13:33, 14F
推
02/24 13:35, , 15F
02/24 13:35, 15F
推
02/24 13:38, , 16F
02/24 13:38, 16F
推
02/24 13:42, , 17F
02/24 13:42, 17F
→
02/24 13:43, , 18F
02/24 13:43, 18F
推
02/24 13:44, , 19F
02/24 13:44, 19F
推
02/24 13:55, , 20F
02/24 13:55, 20F
※ 編輯: emilwu 來自: 221.169.25.89 (02/24 14:30)
推
02/24 14:54, , 21F
02/24 14:54, 21F
推
02/24 16:07, , 22F
02/24 16:07, 22F
推
02/24 17:38, , 23F
02/24 17:38, 23F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
15
23
Key_Mou_Pad 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章