Re: [鍵盤] 奕之華評測 FILCO FKB91JP

看板Key_Mou_Pad (鍵盤滑鼠)作者 (我在這裡)時間19年前 (2005/08/02 05:44), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《evilmask (奕之華)》之銘言: : 不過,對我來說,shift一定要兩邊都有,這對於我大小寫的切換有影響力。 : 另外,對於作業系統而言,所謂的廢鍵,不是指人不用,是指沒作用。 : 不管你用不用另一邊的特殊功能鍵,但在中文作業系統之下,都是有作用的。 : 如果日系鍵位也能這樣子的話,我是可以單純歸於習慣,不然的話 : 我還是要把歐美配置視為一個標準,日式配置算是非標準XDDD 要在中文系統底下讓日文配置起作用也是可以的, 為了這個試了一晚上, 發現我裝日文輸入法, 但是按鍵沒作用的最大原因在於, 我裝錯鍵盤啦~~~ 沒錯, 常常看到大家在那邊試, 然後說日文鍵盤上面的按鈕沒有作用, 今天也來試試, 心想, 怪事, Win2K以後的作業系統基本上核心是一樣的, 中文系統只是介面中文然後編碼中文而已, 如果要跑日文程式, 正常的情況下 70%的程式都可以在做過Unicode補完程式的中文電腦底下跑, 而剩下的30% 只要將系統內碼切成日文之後也可以順利執行, 問題是, 鍵盤呢? 明明全日本人都在使用的日文鍵盤怎麼可能會有一堆按鍵沒作用....... 想了好久, 也裝了日文的微軟IME輸入法, 就是沒辦法讓Kana跟變換/無變換 等功能鍵起作用, 突然間! 我想到一個重要的事實......... 我, 預設安裝的鍵盤, 是101鍵標準鍵盤啊~~~XDDDDDDD 結果....果然沒錯.....一到系統底下把裝置管理員中的鍵盤改成 [日文PS/2鍵盤(106/109鍵)], 接著懷著不安的心打開日文IME, 哦哦哦~~ 可以用了....Orz 這樣打日文真是超快啊~~~ 輸入漢字也不是問題了~ 不但如此, 還可以打出一堆各式各樣寫法的日文字~ 真是太方便了~~ 不過打了一陣子, 對於人家日本處理英和兩種字的處理方式 真的覺得太聰明, 中文果然還是有點不方便, 期待我們的輸入法再改進啦~~ 所以, 最快的方式來切換, 就是把美式鍵盤取消, 並安裝日文IME, 接著讓 讓預設的輸入法變成日文輸入(Japan IME), 因為IME一開始切入的時候都是 維持在英文的狀況, 這樣就可以變成平常狀況用鍵盤上面標示的英文輸入, 要輸入中文的時候用中文輸入法輸入, 不過要注意一點的是, 我們習慣的 中文輸入法切換快速鍵跟日文輸入法中的切換鍵一樣, 記得把日文輸入法的 快速鍵設成別的, 不然當你很順的按一下Ctrl+Space時可是沒反應的~~ 不過....用攔截鍵的輸入法外掛的網友倒是沒這顧慮..^^|| (例如偽蝦) 以上~ 給用日文鍵盤的人一個提醒~ 附上設定畫面 http://0rz.net/750xQ 我用的是WinXP -- 歡迎參觀我家的貓.... http://0rz.net/6f0vR -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

61.228.183.37 08/02, , 1F
對喔,怎沒想到是鍵位配置的問題Orz
61.228.183.37 08/02, 1F

59.104.34.114 08/02, , 2F
不過....這樣做的話, 按鍵只是按出來的東西跟上面
59.104.34.114 08/02, 2F

59.104.34.114 08/02, , 3F
印的一樣, 人不一定會習慣就是了~
59.104.34.114 08/02, 3F
※ 編輯: emilwu 來自: 59.104.34.179 (08/03 17:19)
文章代碼(AID): #12xfUoaC (Key_Mou_Pad)
文章代碼(AID): #12xfUoaC (Key_Mou_Pad)