Re: [問題] 日本貼圖-紙兔Rope 求翻譯
滿多流行語或方言。有錯請指教
※ 引述《ijeije (ejieji)》之銘言:
: 不好意思...實在太喜歡這組日本貼圖了...
: 本人無用...在網路上面找不到任何翻譯...
: 只好跪求大家了!!!
: 感激不盡呀...
: http://i.imgur.com/LeTbB2k.jpg




9.對不起 10.有點危險?! 11了解 12.沒辨法
13.是這樣子吶 14.ㄟ?! 15.BYE BYE 16.真的嗎/不會吧...
17.哈哈哈 18. 哇哇哇.. 19.真利害呀! 20.恭喜
21.現在正在路上.. 22.(某方言,生氣時對"你"的稱呼)態度是生氣樣
23.這就是人生呀! 24.晚安
: http://i.imgur.com/AEuqKwf.jpg


9.辛苦了 10.好熱 11.去海邊唄 12.校長今天也是最佳狀態
13.現在我這就要去了 15.真棒呀! 15.對吧 (我猜) 16.放煙火
17.有事嗎? 18.現在很忙 19.回家 20.真不虧吶..
21.麻煩您了 22.真的非常抱歉 23.不用介意 24.真麻煩
: http://i.imgur.com/sLbuFYC.jpg


9.求求妳 10. 你是神呀! 11.Xmas是什麼? 12.今年也請多多指教
13.哇 14.什麼 15. 嗯嗯,沒錯沒錯 16.好冷
17.ㄟ ~ 18.什麼? 19.出不來 20.保重了
21.我現在起床了 22.啊…是是是 23.來去冬眠了~ 23.正月胖了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.154.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Instant_Mess/M.1455872354.A.6CA.html
推
02/19 20:13, , 1F
02/19 20:13, 1F
サーセン = すみません
→
02/19 20:14, , 2F
02/19 20:14, 2F
謝謝,看太快。已更正
推
02/19 20:16, , 3F
02/19 20:16, 3F
→
02/19 20:29, , 4F
02/19 20:29, 4F
※ 編輯: namie1231 (114.45.33.226), 02/19/2016 23:20:20
推
02/19 23:23, , 5F
02/19 23:23, 5F
→
02/19 23:24, , 6F
02/19 23:24, 6F
→
02/19 23:25, , 7F
02/19 23:25, 7F
→
02/20 00:13, , 8F
02/20 00:13, 8F
→
02/20 00:14, , 9F
02/20 00:14, 9F
→
02/20 00:15, , 10F
02/20 00:15, 10F
推
02/20 10:25, , 11F
02/20 10:25, 11F
推
02/20 11:57, , 12F
02/20 11:57, 12F
推
02/21 08:32, , 13F
02/21 08:32, 13F

→
02/21 08:32, , 14F
02/21 08:32, 14F
→
02/21 08:32, , 15F
02/21 08:32, 15F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Instant_Mess 近期熱門文章
PTT數位生活區 即時熱門文章