Re: [問題] 請問"珉"的倉頡碼

看板IME (輸入法討論)作者 (IWH68S0XZ8M89)時間17年前 (2008/03/15 07:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《ivychan (ivychan)》之銘言: : ※ 引述《shirozard (想念啾比和泉水姐)》之銘言: : 前文恕刪 前文的「珉」字 我猜是因為「民」的那個豎鉤在編碼時誤用了「左偏旁豎鉤規則」 (有些字的左偏旁的原字最後一筆是寫做豎彎鉤 但變成左偏旁時變形成豎鉤 規則中有規定這時那個豎鉤不拆成 女 仍舊拆成 山 例如「耀」 左半邊的「光」拆 火一山 所以「耀」就拆成 火山尸一土 而不是 火女尸一土) 以致於原本就是拆 口女心 的「民」反而在這裡出現例外 我個人是會把它當例外字背起來啦... (其他「民」在右半邊時的字就都很正常 像「泯」:水口女心 「怋」:心口女心 「抿」:手口女心) : : 我是用微軟內建的倉頡輸入法 : : 剛剛有上倉頡之友查五代的碼 : : 結果跟我一開始拆的方法一樣 XD : : 另外「撐」的字碼也跟我以前想的一樣(手火月竹) : : (撐這個字以前也困擾我很久 = = : : 後來是偶然在書店翻一本倉頡輸入的書 : : 才發現「牙」的部分寫成「手」...是古字嗎?) : 「牙」的部份是看扌這個部份就是「手」的原因啦! 不不 那是因為當時編碼時看到的正是這個異體字 見 http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra01664.htm (「牙」本身拆碼是 一女木竹 這個字是切線規則的標準範例之一) 所以當初才會編成 手火月手 因此五代倉頡加了 手火月竹 這個容錯 (沒記錯的話Windows的倉頡/新倉頡好像是三代編碼的樣子...) : : 而五代好像也可以用"土竹水"打出「坂」這個日式漢字(土反) : 這個字我是打「土一水」才打得出來 (微軟的)倉頡是編 土一水 五代也加了 土竹水 這個容錯編碼 (話說「板」就是毫無疑問的拆 木竹水 .... 我論因為「坂」是後來才加進來的字 微軟的人編碼給他編錯的可能性= =+) 然後由於這個日式漢字我還滿常打的 現在也是當例外字背起來orz : : 如果這些字可以跟「啓」一樣,兩種拆法都通用就好了! 你沒說我還不知道原來倉頡的「啟」兩種拆法都通 XD (竹口人大 和 竹大口) 不過就是因為有異體字的關係 很多字的拆法就不一定 也因為這樣 五代倉頡才加了不少容錯碼 讓異體字也可以順利見字拆碼 --- 離個題 這讓我懷念起當初在背書上列的例外字拆碼 印象最深的是「兜」字 拆 竹女竹山 我只能硬把 女 的字形套在「兜」字左上角的第二筆上 (還不是上半字形的尾碼= =) 不然實在找不到為什麼拆這個碼的原因了... 當時書上列的十幾個例外字 有幾個是麥字邊的變形 (麥當偏旁時那個拉長的捺要視做還是點 所以被包含規則省略掉了 於是麥當偏旁時就固定拆 十弓) 還有像「喬」(竹大口月口)和「羋」(中一卜手)這樣的拆碼 當時連上面提到的「啟」也列在裡面 但我馬上發現這個字是因為異體字的關係 可是就連「羋」硬拗都可以拗出個勉強合規則的道理來 (把它當連體字來拆碼) 這個「兜」卻拗得比「羋」還硬... (再離個題(喂) 拆 廿手 的有個「芈」似乎和這個「羋」又長得不太一樣orz) -- 'You've sort of made up for it tonight,' said Harry. 'Getting the sword. Finishing the Horcrux. Saving my life.' 'That makes me sound a lot cooler then I was,' Ron mumbled. 'Stuff like that always sounds cooler then it really was,' said Harry. 'I've been trying to tell you that for years.' -- Harry Potter and the Deathly Hollows, P.308 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.30.84 ※ 編輯: LPH66 來自: 140.112.30.84 (03/15 07:37)
文章代碼(AID): #17smlwlE (IME)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17smlwlE (IME)